Quantcast
Channel: Resensies - LitNet
Viewing all 1792 articles
Browse latest View live

Reader impression: Has China won? by Kishore Mahbubani

$
0
0

Has China won?
Kishore Mahbubani

Publisher: Hachette Book Group
ISBN: 9781541768130

South African readers are spoilt for choice when it comes to China and the West. Literally dozens of books are brought out annually on this very subject. But, with current tensions flaring between China and America, this latest comprehensive work by Kishore Mahbubani, a Singapore-based academic, goes a long way to providing some objective background to the growing historic cleavage which has profound implications for many African countries as well, including South Africa. Entitled Has China won?, Mahbubani’s book answers for me, at least, the famous “Needham question”. Professor Joseph Needham, a British biochemist and later well-known sinologist (author of the multivolume series Science and civilisation in China), wondered why China has been overtaken by the West in science and technology, despite having been the first civilisation to develop gunpowder, the magnetic compass and paper and printing – the foundation stones of Western civilisation and development from the time of Galileo onwards.

Needham attributes the failure of these inventions to transform Chinese society in the same way they have Western society, to Chinese feudalism, lack of property rights, and rigid, centralised political control, among other reasons. However, in the last 70 years, China has blossomed economically, advancing more in this brief time than in the preceding 3 000 years. The answer to why this has happened is also the answer to the reasons behind the current impasse between China and the West.

Mahbubani identifies these reasons as Chinese protectionism, unfair Chinese trade and commercial practices, and the leveraging of Chinese technical progress on the back of imported technology – “technology theft on a scale the world has never seen before”. He says the most explosive period of China’s growth took place after it joined the World Trade Organization (WTO) in 2001, when it was permitted to join the WTO as a “self-declared” developing country. The developed country members supported the application, believing that China would wean itself off the tariff wall privileges protecting developing countries, but, in practice, China has refused to do so.

Matters came to a head when, in 2018, one of China’s best friends, Hank Paulson, the former US treasury secretary, called Beijing out: “China hides behind WTO rules meant for poor developing countries. Seventeen years after joining the WTO, China has still not opened its economy to foreign competition in so many areas. It retains joint venture requirements and ownership limits. And it uses technical standards, subsidies, licensing procedures and regulations as non-tariff barriers to trade and investment. This is unacceptable. It is why the Trump administration has argued that the WTO system needs to be modernised and changed, and I agree.”

How, then, can China extricate itself from these charges? It’s quite ironic, really – the West originally stole the key elements of progress (compass, gunpowder, etc) and built their economies, and now the Chinese are being criticised for doing the same in reverse and, in a sense, taking back what was theirs in the first place.

Mahbubani sets out to correct the big picture and suggests China would do well to ditch its Marxist contempt for businessmen and regain the confidence of Western business communities who feel “ripped off” by China’s blatant abuse and manipulation of the WTO rules. For a country that puts rockets in space and has more high-speed trains than the rest of the world put together, it feels wrong for China to insist that “under the WTO’s agreements on intellectual property, developed countries are under an obligation to provide incentives to their companies to transfer technology to less developed countries”. No wonder America is thinking of leaving the WTO!

But, paradoxically, as Mahbubani notes, this WTO arena is a space which offers hope for dialogue between the two superpowers. China, he says, must – despite the familiarity of Chinese officials with Marxist literature, which takes such a derisive view of capitalism – launch a major effort to regain the trust of Western business communities, including the American business community.

Constructive engagement can, however, flourish only when the other party offers something to be constructive about. Can the Chinese Communist Party (CCP) embrace a multiparty democracy in China, as Russia did? The omens are currently not good when one looks at the way China has abrogated its treaty with the United Kingdom over Hong Kong. But, as Mahbubani points out, the CCP has also become a “strong and competent communist party”, behaving as a “regional and stable actor”. It is a “status quo” power, rather than a “revolutionary” power. The West should appreciate this aspect more. Unlike the old Soviet Russia, which supported terrorism abroad, the current CCP has no interest in interfering in the internal affairs of other countries. Even its support for North Korea is lukewarm, says Mahbubani, and China has difficult relations with the other regional communist country, Vietnam. As to allegations that China is covertly or not so covertly deploying “a broad range of party, state, and non-state actors to advance its influence seeking objectives”, the author says there have been “too few examples to suggest that there is a systemic effort by the Chinese government to intervene in other countries’ affairs”. I think the author needs to do more empirical research in Africa!

And, again, more questions than answers are raised by Mahbubani. He cites the example of a Chinese student at an American university who made a commencement speech praising America’s “democracy and freedom ... the fresh air that is worth fighting for”. Her speech went viral in China, watched by 50 million people and provoking Chinese government criticism, which was an overreaction, says the author. But the results of this criticism were very negative: the student in question felt obliged to post an apology online: “I hope in future to use my time abroad to promote Chinese culture.”

There is a large section on the results of Deng Xiaoping’s economic reform programme and the Chinese embrace of a market economy. China has flourished over the past 21 years, in part because it has abused the benefits conferred upon it by WTO developing country membership, in part through intellectual property theft, in part because its population is docile and hardworking. Growth, stability and “personal freedom” are the expressed goals of the CCP and President Xi. But Mahbubani wonders whether economic growth in the free market system China has chosen, is not going to be politically disruptive: “It can create new political classes with the means to challenge the one party rule of the CCP.” There is a growing middle class, which, as in the West, could demand greater political participation. “If government ignores these demands there could be a revolution on the streets and the government would be overthrown.” Why hasn’t this happened yet in today’s China? Because, says the author, there is an implicit social contract between the Chinese government and the Chinese people: “As long as the Chinese government continues to deliver economic growth and social stability, the Chinese people will accept the rule of the CCP.”

And here is the nub of the matter, which the book deals with perfectly fairly. On the one hand, the CCP is creating a form of socialism “with Chinese characteristics” – citizens have unparalleled freedom to travel abroad, for example, and to become personally wealthy. On the other hand, unlike in Western democratic liberal societies with rule of law, the Chinese communist state is considered to be more important than the individual – the reverse is true in the West. The author quotes American vice-president Mike Pence: “China’s rulers aim to implement an Orwellian system premised on controlling virtually every facet of human life.”

Part of this system comprises adherence to the “social credit” scheme, started in 2014. It would be inconceivable to have such a scheme in the West where small infringements of an everyday nature, such as speeding or smoking in a non-smoking zone, etc, would count against your social credit score. If you get a low score, you can, for example, be punished by being denied train tickets or suchlike privileges.

It is steps such as these – taken not years ago but by today’s CCP, schooled to good governance methods by its own admission – that raise suspicions about the general direction of travel in China. The CCP views history through a lens of historical determinism, in the view of outsiders familiar with communism regimes elsewhere in the world. According to CCP doctrine, humankind is heading towards a specific outcome, a dialectical materialistic outcome, and nothing can alter that.

The “big secret” of China, according to the author, is that the main reason why the country is so resilient is because China “has one of the most intelligent governments in the world ... the Chinese communist party recruits only the best graduates in China ... selecting only the best minds among the population to serve in its ranks”. According to Professor Yuen Ang, University of Michigan, “China has in fact pursued significant political reforms – just not in the Western manner. Instead of instituting multiparty elections, establishing formal protections for individual rights, or allowing free expression, the CCP has [reorganised] its bureaucracy to make it amenable to accountability and competition, without giving up single party control.” Prof Ang calls this “autocracy with democratic characteristics” – an ossified communist bureaucracy has become a highly adaptive capitalist machine.

Space doesn’t allow for a fuller discussion of the author’s conclusions, the main conclusion of which is that a major geopolitical contest between America and China is both inevitable and avoidable. The dynamics are revisited: China’s mistake in alienating the American business community, the bending of WTO trade rules by President Xi, intellectual property theft and Chinese companies operating as political agents of influence abroad, obliged to report secrets to the CCP. A big head of steam has built up against China. The New York Times’s Roger Cohen says (2019) that the United States is now in a direct ideological war with China. Both Democrats and Republicans support Mr Trump on China. I’m not sure I agree with the author that Westerners are imbued with a sense of “the yellow peril”. He says Americans make a mistake when they focus on Chinese communism, seeing it as a threat to American democracy. I don’t think many readers will agree with this, either; the CCP offends Western liberals because it is patently – on the evidence of its own actions towards Tibet, the Uyghurs, Hong Kong and the Indian soldiers clubbed to death on the common border – a ruthless authoritarian regime suppressing human rights in the absence of a rule of law.

But I take his point that the Chinese are heavily influenced by their cultural roots, and that there is a belief in Beijing that America and China have more in common than they think and should operate as allies rather than as foes. They should work together on the environment, on bringing peace to the Muslim world, and so on. In the same breath, he also devotes a lot of space to the historical antagonism between Japan and China, explaining that the millions of Chinese visiting Japan may become more open-minded as a result. The Chinese fear Japan, he says, as a superefficient potential military enemy, capable of assembling nuclear weapons in a matter of weeks.

Ultimately, the attempts by China to rebrand the CCP as a benevolent force for stability, coupled with the reluctance of the Chinese people to leave their comfort zones and demand pluralistic democracy (they also saw what has just happened in Hong Kong to pro-democracy demonstrators), won’t convince the West. The decision by the UK to ban Huawei puts a seal on future relations with China; an instant Western alliance has been forged – together with powerful regional actors, including Japan and South Korea, as well as Taiwan, Thailand and Malaysia – that now has Xi in its sights. For South Africa and Brazil, member countries of BRICS, some difficult choices undoubtedly lie ahead when it comes to China.

The unwitting conclusion of Kishore Mahbubani’s book to which the reader is driven, is that if the Chinese economy is not to suffer, then political reform in China is inevitable. Western trade will increasingly be conducted on due diligence and good governance lines, and this is not something that sits well with any communist government that prevents freedom of speech and free political expression.

Bio

David Willers is a former diplomatic correspondent for the Cape Times and editor of the Natal Witness, and he contributed a “Letter from London” to South African newspapers including Rapport, the Natal Witness and the Cape Times.

The post Reader impression: <em>Has China won?</em> by Kishore Mahbubani appeared first on LitNet.


Lesersindruk: Worteltoon gaan jou vang deur Laantie le Roux

$
0
0

Worteltoon gaan jou vang
Laantie le Roux

Uitgewer: Naledi
ISBN: 9781928518228

Wat so twintig jaar gelede ’n aktiewe kinderboekery in ons huis was, is nou honderde boeke en herinneringe, sorgvuldig verpak in kartondose vir die kleinkinders. Sorgvuldig, want ’n kinderboek is meer as net ’n storie. Dit vertel die verhaal van ouers wat boeke met entoesiasme voorgelees het, die karakter probeer vertolk het en kinders wat grootoog, élke woord opgeslurp het, nes honger sponse.

Dit vertel ook ’n verhaal van geduld en deursettingsvermoë  ̶  ouers wat later jare saam met die kinders gesit en swoeg het om klinkers en medeklinkers vas te lê, eers om woorde en toe sinne te leer lees, en dan uiteindelik die motief van die kinderverhaal sélf vertolk het om tot gevolgtrekkings te kom.

In baie gevalle was die kinderboeke ’n straf om te lees en voor te lees, omdat verbeeldinglose, voorspelbare en geforseerde karakters geskep is om aan leeruitkomste te voldoen. Illustrasies het min aan die verbeelding oorgelaat. Oorspronklikheid is prysgegee en die fantasiewêreld van die kind, wat so ’n belangrike deel van menslike ontwikkeling is, is onderdruk deur wat voorgehou is as “opvoedkundig” en “voldoende”.  

Dan was daar weer die kinderboeke en -verhale wat op versoek oor en oor gelees móés word, karakters wat in die verwysingsraamwerk van die kind ’n werklikheid geword het, waaroor hulle gedroom het en ook waarmee hulle kon indentifiseer. In baie gevalle was die stories en karakters vir die kinders ’n ontvlugting en ’n veilige ruimte, ’n nis om te kon ontsnap van ’n volwasse wêreld waarvan die druk en eise soms net te veeleisend was.  

Van die kinderverhale het ook ’n sterk moraliteitsfaktor gehad wat aanspraak gemaak het op die leser se onderskeidingsvermoë. Die inhoud was nie noodwendig altyd sprokiesagtig nie. Die verloop van die verhaal het dikwels kinkels gehad wat die leser of luisteraar tot stilstand en herbesinning gedwing het. Elke optrede het ’n oorsaak en ’n gevolg en dikwels was die gevolge minder aangenaam, maar belangrike lewenslesse is daaruit geleer. 

Is dít nie dalk die leesstof waaraan ons as ouers en opvoeders, kinders moet blootstel nie? Is dit nie ons verantwoordelikheid om ons kinders toe te laat om self op ’n reis te gaan en die saadjies wat hulle op die pad ontdek het, terug te bring en die assosiasie met die werklikheid op ’n weegskaal te plaas nie? En om dit wat goed is, verder te gaan kweek, uit te plant en so ’n onherbergsame woud met die allermooiste en beste blomme en vrugte te gaan versier nie?

Illustrasies speel ’n groot rol in die vertolking van ’n kinderboek. As kinders boeke lees, is hulle geneig om soms eers die illustrasies te bestudeer en dan na die inhoud te beweeg. Kinders bestudeer illustrasies in die fynste besonderhede. Hulle vermoë tot analise en kritiese denke mag nooit onderskat word nie. Die gesproke woord, of die enkodering van die inhoud word ’n eenheid  ̶  beeld en assosiasie gaan hand aan hand en dit bepaal ook hoe die leser/luisteraar, in die geval die kind, die verhaal gaan interpreteer.

Waarom al dié inligting? Hoe is dit van toepassing op Worteltoon gaan jou vang? As opvoedkundiges en ouers was ons baie kieskeurig met die aankoop van storieboeke vir kinders. Soms té, maar ons het geglo dat boeke uit meer moes bestaan as bloot net ’n vertelling. Die inhoud moes substansie hê en die skrywer moes die fantasiewêreld van die kind kón betree. ’n Waardesisteem moes vasgelê word en die inhoud, inklusief.

Die mark vir kinderboeke is uiters mededingend en die wat deur ’n keuringsproses gaan en uiteindelik gepubliseer word, is uitsoekleesstof.

Le Roux het haarself hier onderskei.

Sy is nie net die skrywer van die verhaal nie, maar het al die illustrasies ook self gedoen. Hierdie volblad en volkleur illustrasies is ’n uitvloeisel van die mooi en aangrypende verhaal van twee kinders met twee agtergronde. In die verhaal word vrede en harmonie gestel teenoor eensaamheid, konflik en asosiale gedrag. Weelde word ook teenoor armoede gestel. In die konteks word subtiel beklemtoon dat armoede nie noodwenig gebrek impliseer nie en dat rykdom nie die voorvereiste vir harmonie en vreugde in gesinsverband is nie. Die hoofkarakter, Wian, weerspieël duidelik dat geld wat stom is nie reg maak wat krom is nie. Dié gebrek aan selfvervulling wat hy tuis ervaar, lei egter tot ongehoorsame, onaanvaarbare gedrag.

Natuurlik is daar die katalisator ook – in die geval die boom wat gepersonifiseer word. Dít is een van dié uitstaande kenmerke in die boek, omdat die karakter geensins in die verhaal as ’n waarskynlike verrassingselement voorgehou word nie  ̶  eerder ’n afskrikmiddel; ’n boom wat die eienskappe van ’n monsteragtige woudverskynsel aanneem en ongehoorsame kinders vang.

Die ruimte waarbinne die verhaal afspeel, die dorpie Groenkol, word pragtig en kleurryk geïllustreer (1). Die lowergroen woud skep die illusie van harmonie en vrede. In die voorgrond van ’n lowerryke tuin staan ’n jong seun, Wian, met sy rugkant tussen die loof. Hy word omring deur die mistiek van ’n groen woud, insekte, soogdiertjies en ’n sprokiesagtige huis in die agtergrond.  

Die weetgierige en ook nuuskierige leser sal hier stilstaan om al die elemente in te neem wat uitgebeeld word. As die boek aangebied word (hetsy individueel of in groepsverband), sal dit die geleentheid aan die luisteraar bied om die elemente in die illustrasies wat waargeneem word, self te identifiseer en verbaal weer te gee. Dié illustrasies is voldoende om hoë-orde vrae te formuleer deur die volwassene wat die boek voorlees en dit aan die jonger kind voor te lê vir intrepretasie. Terselfdertyd sal die meer selfstandige leser die elemente kan identifiseer en waarskynlik vrae vra wat kennis kan verbreed ten opsigte van die diereryk, plante en ook die omgewing.

Die illustrasie van die hoofkarakter, Wian, beeld ’n seun uit, verdiep in sy selfoon (3). Moderne tegnologie word uitgebeeld, wat uiters relevant is vir ’n moderne lesersmark. Wian se belangstelling verteenwoordig ’n samelewing ver verwyderd van draadkar ry en kleiosse maak  ̶  ’n belangstellingsveld wat 2020 verteenwoordig.   

Die leser sal die aanvanklike paradysagtige gevoel wat geskep is hier bevraagteken. Wian is passief, alleen en lyk nie gelukkig nie. Dit lyk byna of hy hom met opset onttrek en gekiés het om sy tyd te verwyl met tegnologie en virtuele geselskap.

Hoewel hy in ’n weelderige huis bly “’n huis so groot soos ’n paleis” (3), is hy die gedwonge en passiewe aanhoorder van aanhoudende struwelinge en rusies tussen sy ouers  ̶  oor geld. Beide ouers werk en hy sien hulle selde. As hy hulle sien, word hy gekonfronteer met alewige onenigheid, spanning en rusies.

Die persepsie van ’n introvert en “eenkantkind” tree sterk na die voorgrond. Dit laat mens aanvanklik wonder hóé kinders tussen die ouderdomsgroep van 5 en 11 jaar blootgestel moet word aan die situasie. Tog is spanning en struweling tussen ouers ’n realiteit waarmee baie kinders gekonfronteer word. Die nare atmosfeer wat geskep word, sal bekend wees aan kinders wat in die opsig getraumatiseer is. Die onmiddellike waarskynlikheid van assosiasie word hier ingesluit. Dit bied tegelykertyd aan die kind wat in ’n normale huishouding funksioneer, die geleentheid om meer insig in die hartverskeurende situasie te verwerf en deernis te ontwikkel. 

’n Skrille kontras, spanning en harmonie word geskep met die voorstelling van Ma Betsie en Lana (4) wat ’n eenvoudige lewe lei, tuinmaak, in ’n houthuisie bly en ’n bestaan maak uit groenteverkope aan die inwoners van die dorpie Groenkol. Dié gesin is die toonbeeld van geluk en straal vrede uit, al is Lana se pa oorlede.

Wian en Lana is beide in graad 2. Tipies van kinders wat tuis in disharmonie leef, is Wian asosiaal en rebels. Hy weier om opdragte in die klas uit te voer (7) en ervaar verwerping van die opvoeder, juffrou Hartlief, wat volgens hom gedurig verwys na haar witbroodjie, Lana.

Die opvoeder waarsku dat onaanvaarbare gedrag nie geduld sal word nie. Uit dié perspektief word “Worteltoon”, ’n nare, monsteragtige dierasie wat in die woud woon, aan die kinders voorgehou. Dié fiktiewe karakter sou ongehoorsame kinders glo vang en straf. (8)

Die verhaal neem ’n skielike wending met die aanbreek van die naweek. Kinders moet deur die digte woud en grillerige “diep skadu’s” van die bome stap om tuis te kom. (10) Wian het vir Lana in die woud ingewag en skrikgemaak. Hoewel die gebeurtenis ’n skreeusnaakse situasie skep, is Lana nie ingenome met Wian se idee van ’n grap nie. (17)

Wian en Lana moes ’n skooltaak saam uitvoer. Lana was nie geneë met juffrou Hartlief se opdrag om tyd met Wian deur te bring nie, want “hy maak haar altyd seer.” (17) Sy het wel besluit om hom na haar huis te nooi met die hoop dat Ma Betsie dalk ’n oplosssing vir Wian se slegte gedrag sal hê.

Hy het ma Betsie met soveel beleefdheid beïndruk dat Lana nie begrip gehad het vir Wian se skielike persoonlikheidsverandering nie.  

Toe Wian die vrede en harmonie van ’n gelukkige gesin ervaar, het dit net verdere aggressie in hom laat opwel. Die geselligheid en vrolike atmosfeer van die klein houthuisie teenoor ’n rykmanshuis “waar niemand lag nie” (18) is die twee kontrasterende elemente waarmee die leser gekonfronteer word.

As deel van die werksopdrag, het Ma Betsie vir Wian ’n boek gegee om te lees oor die Trosvyeboom, (Ficus sycomorus). Daarna moes hulle woud toe gaan om die spesifieke boom te identifiseer. (22)

Lana het die boom se blare geteken terwyl Wian die boom se takke gebreek het en ook die vrugte stukkend getrap het. (25) Die psigologiese implikasie van die invloed wat ’n disfunksionele gesinslewe op ’n kind het, figureer in Wian se aggressiwiteit en vernielsugtigheid. Die spanningslyn word versterk deur ’n dreigende storm. Wian dreig ook om seer te maak (27), maar in ’n wending raak hy verstrengel in die trosvyeboom se takke. En dié trosvyeboom was toe niemand anders nie as Worteloon! (28)

In plaas van om Wian seer te maak, word die grootste verrassinsgelment in die verhaal geskep deur Worteltoon.

Die persepsie van die monsterboom wat net wil straf, word ’n nekslag toegedien. Sy karakter neem die vorm van ’n liefdevolle oupafiguur aan wat Wian troos en die belangrikheid van waardes met deernis oordra. Hy spreek nie net Wian se gedrag aan nie, maar verduidelik ook subtiel die wonder wat onvoorwaardelike bevryding en vergifnis teweeg bring.

Die slot van die verhaal suggereer dan ook ’n pragtige morele les en versoening. “Ek sal nooit weer iemand seermaak nie”. (35)

Die verhaal kan uit ’n volwasse perspektief multifunksioneel wees omdat die verhaal verskeie interpretasie moontlikhede bied. Uit dié oogpunt moet die boek met omsigtigheid aan kinders voorgelees word. Konfliksituasies kan dien as teenvoeter om toekomstige konflik te vermy, of vaardighede kan hier aangeleer word om die situasies beter te hanteer en dalk selfs ’n oplossing met nuutverworwe kennis te vind.

Jonger kinders kan die boek vir genot lees en hulself inleef in ’n baie mooi storie waaruit hulle ook die waarde van wedersydse respek sal leer. 

Die enigste kritiek wat ek het teen die boek het is dat Wian se ouers nie aangespreek word nie. Dit is juis deur hulle onvolwasse optrede dat Wian asosiale gedrag openbaar. Dié kritiek sal egter subjektief wees, want ’n alternatiewe tussenganger, Worteltoon, beredder die situasie. Dit sal die leser dan ook tot die besef bring dat die situasie nie hopeloos of verlore is nie, maar dat hulp en uitkoms wel vanuit ’n ander oord kan kom as wat die verwagting is.

As ouer beveel ek die boek aan vir voorlees met ondersteuning vir die ouderdomsgroepe 5 tot 7 jaar. Uit ’n opvoedkundige oogpunt is die boek uiters geskik vir selflees in die ouderdomsgroep 7 – 12 jaar en selfs ouer. Die waardes wat uit die lees van die boek verwerf kan word, is onskatbaar.

Die boek sal vir seker ’n aanwins wees vir skole. Dit bied ruimte vir interpretasie, selfondersoek, groeplees, gedeelde lees, voorspellings, menings wat beredeneer kan word, ’n visuele skatkis vir interpretasiedoeleindes, identifikasie, die verwantskap tussen oorsaak en gevolg, begripsontwikelling en dan die belangrikste aspek  ̶  om ’n liefde vir lees te ontwikkel.

Wian en Worteltoon is twee karakters wat ’n kind lewenslank om die regte redes sal onthou.

Meer oor die skrywer

Laantie le Roux is ’n grafiese kunstenaar en ook ’n ywerige aspirant-digter. Sy is ’n tuisteskepper en ook ’n gemeenskapswerker wat die belange van bejaardes op die die hart dra. Sy en haar man is woonagtig in Benoni, Gauteng, maar vehuis aan die einde van Augustus na Bredasdorp waar sy haar voltyds wil toespits aan skryfwerk en visule kuns.

Sy debuteer in die hoofstroom met Worteltoon gaan jou vang.

Die boek kan direk bestel word by www.naledi.online

Tertia Swart kan ook gekontak word by 0786488616 vir bestellings.

The post Lesersindruk: <em>Worteltoon gaan jou vang</em> deur Laantie le Roux appeared first on LitNet.

Boekebesinning: Danie du Toit se intrekpoësie ná ’n boek oor die faalstaat

$
0
0

Warmer voor die tuimeldroër
Danie du Toit
Uitgewer: Reënwolf
ISBN: 9780620866408

Vanjaar is seker die beste en die slegste van tye om Daron Acemoglu en James Robinson se veelbesproke Why nations fail (2012) te lees.

Die beste, want dis ’n myself-op-die-bors-moerende kragtoer wat bevestig dat nóg afkoms nóg werksetiek nóg die dobbelspel van hulpbronverspreiding agter die sukses al dan nie van state lê: Dit is eerder die inklusiewe opstel van politieke en ekonomiese instellings (“institutions” is in hierdie konteks eintlik moeilik vertaalbaar) wat van die polis ’n skitterstaat maak, teenoor piesangrepublikanisme.

Die slegste, want ’n mens weet tot ’n mate reeds dié dinge en jy sien Acemoglu en Robinson se tesis om jou afspeel. Ons sien hoe ons president blykbaar toenemend opdraande speel teen ’n party/regering van parasiete. Ons sien in die nasionale bevelsraad die vorming van wat Mondli Makhanya ’n soft-core junta noem – dis ’n vampierstaat wat die armes droogsuig soos ’n perverse en omgedopte Robin Hood.

Nee donner, dis wanneer jy begin uitweg soek en skouerophalend terughunker na die wêreldjie tussen jou voorhek en agtertuin. Jy begin gesprekke wegstuur van korona, Trump, staatskuld, korrupsie, plaasmoorde en geweld teen vroue en kinders. Jy rol verby artikels oor die kompleksiteite van Black Lives Matter en jy voer eerder lang dialoë oor die stand van onkruid in die blomtuin as om makro-ekonomiese opfokkery te besweer.

Is daar fout daarmee om die tjokke-tjokke-tjok en warm straling van die tuimeldroër te gaan uitsoek? Het ons dit dalk lank nie gedoen nie, en onsself so bemoei met Groot Onderwerpe dat ons die nuanses van klein leef vergeet het? Het die strewe na maatskaplike geregtigheid en die gepaardgaande wegbreek vanaf harde, patriargale manwees ons op dieselfde variant van die toughness-kultuur gehou? Het die argetipiese “sterk, onafhanklike vrou” as voorspraakmaker van die derde feministiese golf dalk op soortgelyke wyse dikwels teen die prys van die naggeluide gekom; van die trippel-trippel van Bolandse reën in ’n blou keteltjie?

Dit was die tipe skuldgevoel wat in my opgewel het toe ek Danie du Toit se digbundel Warmer voor die tuimeldroër (2020) bespeur het. Ek het uit radeloosheid en ’n mate van eg-Suid-Afrikaanse eksistensiële angs vir Acemoglu en Robinson eenkant toe gegooi en gehoop ’n slukkie digwerk sal die sooibrand keer.

Die bundel het die unieke vermoë, om die digter se woorde in die gedig “Harry Potter” te parafraseer, ’n siel in ’n masjien te kan indink (15). Aan die een kant trek die bundel ons vir ’n slag weg van ons digitale skerms en die wêreld van gevaarlike identiteitsdiewe, virusse, clickbait, histeriese aanlyn kultuur en fopprofiele. Dit stoot jou dan in die rigting van die gewone dinge waaroor ons eintlik beheer het, en laat jou weer dink of jy werklik so magteloos voor die era van inligting staan. Is dit dalk belangriker om soms net in die oorblywende stiltes nie ’n hel om te gee oor dit wat verval en dit wat oornag die nuutste trend geword het nie? Dan word ek weer herinner:

ek dink aan jou op ’n toonbank
soos ek aartappels kook in ons kleinste pot
jy drink wyn met oorgawe; lag uit jou hart
ja, daai bronwel van Rock-and-Roll-shit
(“ek dink aan jou op ’n toonbank”, 33)

Eenvoud en woordekonomie, in hierdie dae waar ons Afrikaanse digters soveel meer kreatiewe tyd moes belê om oor die maatskaplike en die maatskappy te kreun. Soveel moes gevegte veg en krities besin tussen digreëls soos om straathoeke; die stryde stry wat ander mense al ’n wyle terug ter wille van hul nageslag moes afhandel, maar meesal nie het nie. In daardie opsig is Danie die Digter se werk die lemoene wat soet gehap word met halftyd. Die werk is ’n intrekker-werk: Dit sleur jou mee, nie omdat die waarnemings so diep in die samelewing se materiaal insny of holderstebolder neologismes is nie, maar omdat die beskrywings so ontsettend bekend op menigte ore sal val. Dit trek jou in soos ’n gasvrye woonstelletjie; daar is vooruitsigte van ’n laaste skeutjie gedeelde wyn en ’n rakkie met Breytenbach en Rabie en Boerneef en Jonker.

Dit is moeilik om Danie die Digter heeltemal van Danie die Rocker geskei te kry. Dit is byvoorbeeld ’n aardige déjà vu om die grootse Spoegwolf-strydkrete so tussendeur die intrekkende verse raak te lees. Ek dink oor die Troebadoer van Stellenbosch en sy band: ’n samespanning van kreatiewe, go-getter en moderne jong Afrikanermans en hul rock wat my aan die melankoliese wolwehuil na die maan herinner, so verskillend van die eenvoud-sensitiewe Digter Danie, in my geestesoog sittende voor ’n Bolandse kaggel.

gaan woon ons in ’n boomhuis alleen
en as dit reën, sal ek op die dak gaan staan
en elke druppel vang vir jou
in ’n blou keteltjie – vrou, weet jy nie
ons moet deur hierdie kom
selfs met ’n hartseer glimlag
(“syn”, 54)

Dit is juis Danie se vakmanskap as liriekskrywer, en boonop voorsanger, wat waarskynlik hierdie raar digterlike vermoë gee om so geweldig woordekonomies te skryf. Dit pas ook net so mooi aan by sy sensitiwiteit vir eenvoud, wat my herinner aan die fynbesnaarde Afrikaanse skrywer Karel Schoeman, ’n man wat ook uit die klein die grootse kon distilleer. Kyk byvoorbeeld na die mensebeskrywings:

vanoggend, op pad na jou
het ek ’n middeljarige sjef gesien
hy was mank
met ’n gesig oortrek met kinderlikheid
en pyn
maar hy het na my gekyk soos ’n seuntjie
na sy eerste drie
(“van die veld af”, 45)

En opmerklik anders as talle ander digters in hierdie tyd en ruimte op Stellenbosch, en blykbaar ook die breër Afrikaner-Afrikaanse jong skryfkultuur, vervang Danie die immergewilde “ek-alleen”-dinamika in sy verse met ’n misterieuse en alomteenwoordige “ek-jou”. Hierdie “jou”, vir sommige Spoegwolf-groupies ’n bron van witwarm spekulasie, neem dikwels die vorm van ’n anonieme (dalk selfs fiktiewe) liefdesbelangstelling aan. Danie het dit werklik reggekry om die immervriendelike, verliefde argetipe van die fynbesnaarde en brose troebadoer ’n plek te gee binne Afrikaanse manlikheid, ook soos vergestalt in die digkuns. Die wolwehuil hiervan hoor ons in “bittermaan” (28):

en dis veilig onder jou plafon
met jou vreemde klanke
en jou vreemde son
ek is broos soos die waarheid vir ’n leuen
sê my waar is jou verliefde heen

In “seer” (62) dien die misterieuse “jou” weer as sneller vir die oopmaak van dit wat ons Afrikaanse mans geleer word om diep weg te bêre, totdat, soos in Fokofpolisiekar se lirieke uit “Wat is hierdie liedjie se naam?”: “Grootseun huil net in die reën / pa se meisiekind moet onderdanig wees / aan ’n man wat sy gevoelens opkrop / tot sy vuiste deur die kamerdeur ontplof”:

al hierdie mense sê ek is dood
en al is dit so
voel ek jou binne my
jy’t die venster gebreek
jy’t jou flits ingesteek

Dit is tyd dat ons weer innig en broos word in Afrikaans, of ons nou swaardswaaiende vegters vir ’n beter samelewing is, en of ons nou oppervlakkig tevrede en gemaak sterk staan met aangeplakte glimlagte en faux-idilliese lewens op sosiale media.

Dis regtig oukei om warm te word voor die tuimeldroër of tuis te voel by ons eenvoudigste en diepste wortels. Dis oukei om ure lank met jou grootouers te gesels en jou selfoon se battery te laat leegloop. Dis heeltemal oukei om jou vir dae lank nie aan Instagram te steur nie. Dit is heeltemal gesond om nie van alles foto’s te neem nie. Dit is in die besonder oukei om halsoorkop verlief te raak en gaande te wees oor jou tuintjie, jou binneruimtes van hart en huis.

Jy hoef nie weg te kyk as jou geliefdes langs jou huil nie, en niemand kan jou gulhartige hiëna-lag as onstigtelik afmaak nie.

En as hulle dit doen, wie gee ’n hel om? Die tye daar buite is moeilik genoeg; jy hoef dit nie by die agterdeur te laat insluip om by die voorhek te gaan waghond wees nie.

Lees ook:

Danie van Spoegwolf opgewonde oor debuutdigbundel

'n Onderhoud met Danie du Toit van Spoegwolf

The post Boekebesinning: Danie du Toit se intrekpoësie ná ’n boek oor die faalstaat appeared first on LitNet.

Resensie: Move the border: A history of the greatest battles of the Angolan Border War 1966-1989 deur Marius Scheepers

$
0
0

Move the border: A history of the greatest battles of the Angolan Border War 1966-1989
Marius Scheepers
Uitgewer: 30˚South Publishers
ISBN: 9781928359791

Meer as 30 jaar ná die beëindiging van die Namibiese Vryheidsoorlog (1966–1989) – ook na verwys as die Suid-Afrikaanse (of Angolese) Grensoorlog of Bosoorlog – duur die belangstelling in dié stryd steeds voort. Hierdie uitgerekte konflik, wat deel uitmaak van die selfs meer omvangryke Suider-Afrikaanse Oorlog van 1961 (toe die onafhanklikheidstryd in Angola begin het) tot 2002 (toe Jonas Savimbi doodgeskiet is), en wat die onafhanklikheidstryd in Rhodesië/Zimbabwe en in Mosambiek insluit, asook die bevrydingstryd in Suid-Afrika, ontlok steeds veel debat en omstredenheid.

Kort nadat die destydse Suid-Afrikaanse Weermag (SAW) se betrokkenheid in Suidwes-Afrika (SWA)/Namibië en in Angola in 1989 geëindig het, het enkele boeke soos dié van Willem Steenkamp, Suid-Afrika se Grensoorlog 1966–1989 verskyn (1989, soos ook die Engelse weergawe, South Africa’s Border War 1966–1989). Daarna het gevolg boeke soos Peter Stiff se The silent war: South African Recce operations, 1969–1994 (1999; tweede uitgawe in 2004), maar dit was eers vanaf die aanbreek van die nuwe millennium dat die stroom "Grensoorlogboeke" in momentum toegeneem het. Dit het regimentsgeskiedenisse soos Paul J Els se We fear naught but God: The story of the South African Special Forces "The Recces" (2000; hersiene uitgawes in 2009) en Louis Bothma se Die Buffel struikel: ’n Storie van 32 Bataljon en sy mense (2006; met verskeie herdrukke en heruitgawes, ook in Engels beskikbaar as Buffalo soldiers: South Africa's 32 Battalion, 2008) en Graham Gillmore, Pathfinder Company: 44 Parachute Brigade (2010) ingesluit, asook persoonlike herinneringe soos Chopper pilot: The adventures and experiences of Monster Williams (2000; herdruk in 2008), Jack Greeff se A greater share of honour (2001) en Granger Korff se 19 with a bullet: A South African paratrooper in Angola (2009); en ander boeke soos Anthony Feinstein se Battle scarred: Hidden costs of the Border War (2011; met ’n Afrikaanse vertaling dieselfde jaar, naamlik Kopwond: Vergete slagoffers van die Bosoorlog) en Leopold Scholtz, Die SAW in die Grensoorlog 1966–1989 (2013; met ’n Engelse weergawe dieselfde jaar, The SADF in the Border War); en nog baie, baie ander. Kyk verder ook nog byvoorbeeld Jannie Geldenhuys (hoof van die SA Leër, 1980–1985, en hoof van die SAW, 1985–1990) se Dié wat wen: ’n Generaal se storie uit ’n era van oorlog en vrede (1993; met ’n Engelse weergawe wat in 1995 verskyn het, naamlik A general’s story from an era of war and peace, asook ’n ietwat gewysigde weergawe in Afrikaans in 2007, wat ook in Engels verskyn het); en Magnus Malan (hoof van die SA Leër 1973–1976; hoof van die SAW, 1976–1980, en minister van verdediging, 1980–1991), My lewe saam met die SA Weermag (2006; met in dieselfde jaar ’n Engelse vertaling, naamlik My life with the SA Defence Force). En dan is daar ook nog literêre werke, byvoorbeeld D Burness (red), On the shoulder of Mati: Cuban literature of the Angolan War (1996) en Jeanette Ferreira (red), Grensoorlogstories (2012).

Een van die jongste toevoegings tot die Grensoorlog-historiografie is Move the border: A history of the greatest battles of the Angolan Border War 1966–1989, deur Marius  Scheepers. Scheepers, ’n prokureur van beroep, is ’n veteraan van die Grensoorlog, en was ’n offisier in 32 Bataljon. Sy vorige boek was dus ook nie toevallig Striking inside Angola with 32 Battalion (2012) nie. Sy 2020-boek, Move the border, is deels gebaseer op die MSocSci-verhandeling wat hy in 2019 aan die Universiteit van Pretoria voltooi het. Die titel van sy verhandeling was "The Battle of Indungo, 31 October 1987: An SADF military venture against SWAPO in the Angolan Border War".

Minstens vier van Moving the border se 12 hoofstukke is grootliks gebaseer op bogenoemde verhandeling. Vir die doeleindes van die boekpublikasie het die skrywer egter sy fokus verskuif van ’n enkele veldslag (Indungo) na die Grensoorlog as geheel, ten einde ’n oorsig van al ses fases van die stryd (soos hy dit indeel) te verskaf.

In hoofstuk 1 word die eerste fase bespreek: die jare van lae-intensiteit-oorlogvoering, 1966–1975. In hoofstuk 2 stel Scheepers die oorlog se rolspelers bekend en hoofstuk 3 wy hy aan die verskillende wyses waarop die (Angolese) Grensoorlog geïnterpreteer (kan) word. Dit sou waarskynlik beter gewees het om hoofstuk 2 as die eerste hoofstuk in te sluit, met hoofstuk 3 dan die tweede hoofstuk. Anders sou dele van hoofstuk 3 by die slothoofstuk ingesluit kon gewees het.

In hoofstuk 4 word die gebeure van 1975 tot 1976 aan die oorlogsfront onder die loep geneem, met ander woorde die tweede oorlogsfase, wat Operasie Savannah insluit. Oorgrensoperasies in die jare 1976 tot 1980 (die derde oorlogsfase) word in hoofstuk 5 aan die orde gestel, insluitende Operasie Reindeer. Vervolgens word oorgrensoperasies in die jare 1980 tot 1984 in hoofstuk 6 en hoofstuk 7 bespreek (die vierde oorlogsfase), insluitende (om maar net enkele voorbeelde te noem) Operasie Protea, Operasie Super en Operasie Askari. Die hele hoofstuk 7 word aan laasgenoemde operasie gewy – insluitende die belangwekkende gevegte te Cuvelai. Koverte guerrilla-oorlogvoering in die jare 1984 tot 1986 (die vyfde oorlogsfase) is die tema van hoofstuk 8, waarna die semikonvensionele oorlogvoering van 1986 tot 1989 (die sesde en laaste fase van die stryd) in hoofstuk 9 bespreek word.

Nadat Scheepers in hoofstuk 9 ’n oorsig van die militêre verloop van sake in die jare 1986 tot 1989 gegee het, fokus hy in hoofstuk 10 op die aanloop tot die slag by Indungo, alvorens hy in hoofstuk 11 die gevegsgebeure te Indungo as sodanig in besonderhede bespreek. Dan volg die slothoofstuk (12), waar bepaalde vergelykende en oorkoepelende gevolgtrekkings gemaak word. Terloops, die titel van die boek, Move the border, verwys na die politieke direktief wat die SAW ontvang het om die stryd teen Swapo oor die grens en dus na Angola te neem, en in die proses dus by wyse van spreke die grens van SWA/Namibië noordwaarts te "verskuif". Die idee was immers om die stryd so ver as moontlik weg van SWA/Namibiese grondgebied te voer. Soos wat hakkejagoperasies in omvang en intensiteit toegeneem het, is die denkbeeldige nuwe grens steeds verder verskuif. Per slot van rekening het die SAW immers met verloop van tyd ook by die Angolese burgeroorlog betrokke geraak deur Unita (vroeër ook die FNLA) te steun.

Scheepers se boek sluit aan by die bestaande bronne oor die Grensoorlog, maar vul hulle ook hier en daar aan, veral wat betref die gebeure te Indungo. Deur ses fases te identifiseer gee hy ’n bepaalde struktuur aan die gebeure. Hy rekonstrueer 20 spesifieke militêre operasies, met die klem op twee operasies wat volgens hom van deurslaggewende belang was, naamlik die gevegte te Cuvelai (31 Desember 1983 tot 4 Januarie 1984) en die geveg by Indungo (31 Oktober 1987). Veral laasgenoemde geveg (asook Operasie Firewood, waartydens die geveg plaasgevind het) is tot dusver relatief gesproke deur historici afgeskeep. Dit lê nou op die weg van Scheepers – of ander navorsers – om sommige van die ander Grensoorlog-operasies en gevegte ook nog in veel meer besonderhede te beskryf en te ontleed.

Die geskiedenis van die Grensoorlog is inderdaad nog nie "uitgeskryf" nie. Verder is daar ook nog derduisende veterane (van alle vegtende partye), asook burgerlikes wat in die oorlogsone vasgevang was, wat steeds worstel met die emosionele en ander gevolge van die konflik. By baie van hulle is daar die behoefte om hul stories te vertel, of om afsluiting te (probeer) vind deur wat ander oor gemeenskaplike ervaringe skryf. By sommige is daar ’n nostalgiese terugverlang na die “heroïese” verlede, of die "goeie ou dae", of die kameraderie wat te velde met medestryders ervaar is. Gelukkig is daar ook diegene (insluitende ’n jonger geslag Suid-Afrikaners, Namibiërs, Angolese en ander) wat bloot ’n eerlike behoefte daaraan het om te probeer vasstel wat presies tydens die oorlog gebeur het. Dit sluit militêre-geskiedenis-entoesiaste van regoor die wêreld in. ’n Boek soos Moving the border is uiteraard in hierdie verband ’n waardevolle bron, aangesien dit ’n goednagevorste studie is wat feite op die tafel plaas. Of die Grensoorlog regverdig kan word, of dit reg of verkeerd was, oor wie waaraan skuldig was, daaroor kan (en moet) gedebatteer word, maar dit moet nie die bestudering en boekstawing van die militêre gebeure as sodanig beïnvloed nie. Dit mag ook nie mense ontmoedig om militêre geskiedenis te bestudeer of diegene wat daarin belangstel en ’n studie daarvan maak, in ’n negatiewe lig te stel nie. Militêre geskiedenis is immers ’n belangrike dimensie van geskiedenis in die algemeen (naas talle ander fasette), en daarsonder kan dit wat in die verlede gebeur het, nie ten volle begryp word nie.

In die geskiedenis van Afrikaanssprekende blankes is die "grens"-konsep belangrik. Vergelyk in hierdie verband byvoorbeeld die geskiedenis van die Oos-Kaapse grensboere en die nege sogenaamde grensoorloë in die Oos-Kaap in die periode 1779 tot 1878. Hou ook in gedagte dat tydens die Groot Trek van die 1830’s en vroeë 1840’s die Voortrekkers ook grense oorgesteek en verskuif het. Vroeër was die Groot Trek en die Anglo-Boereoorlog (1899–1902) die mees epogmakende gebeurtenisse in die geskiedenis van die Afrikaner. Die Grensoorlog van 1966 tot 1989 het waarskynlik vir duisende Afrikaanssprekendes – en derduisende ander deelnemers – ’n epogmakende gebeurtenis geword. Daar moet egter gewaak word teen die skep van mites. Terselfdertyd moet mense wat aan die Grensoorlog deelgeneem het (in die meeste gevalle sonder dat hulle ’n keuse gehad het) – soos ook die geskiedenis as sodanig – nie verkriminaliseer word nie. Hou ook in gedagte dat alle Suid-Afrikaners ’n groot stuk geskiedenis deel, en dat ons almal van ons eie maar ook van ons gedeelde (gemeenskaplike) geskiedenis moet rekenskap gee – en wel op ’n ingeligte en gebalanseerde wyse. Kennis van en insig in geskiedenis stel ’n mens ook in staat om te kan vergewe, sonder die noodsaak om te vergeet.

* * *

Moving the border beslaan altesaam 428 bladsye, waarvan 397 bladsye teks is. Daar is ’n enkele bylae (bl 409) wat ’n lys van 20 SAW- militêre operasies (1966–1988) bevat. Ongeveer 40 foto's en kaarte word by die publikasie ingesluit. Die omvangryke saakregister (ble 417–28) sal die ernstige leser/navorser/student in staat stel om die magdom feite en ander inligting in die publikasie maklik te kan ontsluit. Verder is daar meer as 1 100 voetnote, wat ’n aanduiding is dat Scheepers die geraadpleegde bronne goed benut het. Genadiglik is dié bronverwysings inderdaad as voetnote onderaan die onderskeie bladsye geplaas en nie as eindnotas nader aan die einde van die boek nie. Die ernstige leser kan dus maklik teks en voetnote saam lees sonder om alewig agtertoe te gaan vir die bronverwysings. (Mag alle uitgewers en skrywers tog asseblief bronverwysings as voetnote hanteer en nie as eindnotas nie.)

Die redelik omvangryke bronnelys (ble 410–6) getuig van die verskeidenheid bronne wat die skrywer geraadpleeg het, insluitende argivale bronne, hoewel laasgenoemde meesal met die slag van Indungo te make het. Die res van die boek is hoofsaaklik op sekondêre werke gebaseer. Soms is daar darem ook net te veel op één bepaalde bron gekonsentreer – kyk byvoorbeeld ble 107–10 en 117–22. Wanneer verwys word na koverte operasies waarby die SAW se Spesiale Magte, ondersteun deur die SA Vloot, betrokke was, sou dit ook raadsaam gewees het om die hoogs informatiewe bron van Arnè Söderlund en Douw Steyn, Ystervuis uit die see: Uiters geheime seewaartse Recce-operasies (1978–1988) (2018) te raadpleeg, of die vroeëre Engelse weergawes, naamlik Iron fist from the sea: South Africa's seaborne raiders 1978–1988 (2014) en Iron fist from the sea: Top secret Recce operations (1978–1988) (2018).

Scheepers skryf onbeskaamd vanuit ’n Suid-Afrikaanse/SAW-perspektief. Dit is sy goeie reg, maar ideaal gesproke moet die "ander kant" ook in meer besonderhede by wyse van spreke aan die woord kom en gehoor word. Dit sou dus raadsaam wees vir die belangstellende leser om naas boeke soos dié van Scheepers ook boeke te raadpleeg wat ’n breër (of selfs alternatiewe) perspektief op die Grensoorlog verskaf, byvoorbeeld Ian Liebenberg, Jorge Risquet en Vladimir Shubin (reds), A far-away war: Angola, 1975–1989 (2015), en verder ook onder meer die werke van Gennady Shubin en Andrei Tokarev (reds), Bush War: The road to Cuito Cuanavale. Soviet soldiers' accounts of the Angolan War (2011).

Nieteenstaande die kritiek wat hier en daar hier bo uitgespreek is, lewer Marius Scheepers se Moving the border: A history of the greatest battles of the Angolan Border War 1966–1989 sonder enige twyfel ’n bydrae tot die beter verstaan van die sogenaamde Grensoorlog en is dit ’n belangrike toevoeging tot die Grensoorlog-historiografie. Dit is ook verblydend dat ’n studie wat suksesvol vir akademiese graaddoeleindes voltooi is, deel van ’n boekpublikasie geword het en dat die akademiese navorsingsbevindinge gevolglik aan ’n wyer gehoor bekendgestel word. Die laaste woord oor die omstrede konflik van 1966 tot 1989 in die geskiedenis van Suider-Afrika is egter nog nie gespreek nie. Die bespreking moet dus voortgaan. Uiteraard is dit belangrik dat die debat gebalanseerd en op feite gebaseer moet wees, en dat stem aan alle rolspelers verleen moet word.

The post Resensie: <em>Move the border: A history of the greatest battles of the Angolan Border War 1966-1989</em> deur Marius Scheepers appeared first on LitNet.

Lesersindruk: Wolk deur Hannes Barnard

$
0
0

Wolk
Hannes Barnard
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780639600604

Hierdie lesersindruk is uit eie beweging deur die skrywer geskryf en aan LitNet gestuur.

Wolke van verandering eerder as winde van verandering, dis wat hierdie boek vir sy leser bring. Wolke is besonderse verskynsels en het elk ’n klassifikasie – van Cumulonimbus tot Cirrus. Wolke word al sedert 1803 geklassifiseer op grond van hul vorm en hoogte. Verskeie weer-en klimaatverskynsels beïnvloed ons lewe en hierdie Wolk is nie ’n uitsondering nie ‒ of is dit ’n vooruitwysing?     

Die skrywer

Hannes Barnard maak sy debuut in 2019 met Halley se komeet, wat afspeel in Suid-Afrika in die 1980’s. Daarenteen speel Wolk in die nabye toekoms af en bied ’n nuwe perspektief op ’n moontlike apokalips.

Wolk

Die leser word aanvanklik onkant gevang deur die titel, want die openingshoofstuk val met die spreekwoordelike deur, dwarsdeur die huis.

“Hoe lyk die einde? Soos daardie swart-en-oranje wolk op die horison wat elke dag naderkom?” (bl 5). Dit klink asof die apokalips aangebreek het en die hoofkarakters die aankondiging gemis het. Watter ander situasie op aarde vereis dat mens tuna, graanvlokkies en ingelegde koejawels saam sal eet? En wat het ’n wolk daarmee te doen? Die antwoorde op hierdie vrae, lê in daardie wolk.

Hierdie roman is nie net anders met sy titel nie, maar ook hoe die verhaal vertel word. Die verhaal in geheel word deur die perspektief van die twee hoofkarakters, Xandr en Rufus, vertel. Dit dra by tot die vinnige pas van die boek en die gedurige verskuiwing van perspektief kan vir sommige lesers steurend wees. Tog is dit ’n tegniek wat tradisioneel effektief in historiese fiksie gebruik word en die vertel van verhale uit drie of meer perspektiewe vergemaklik. Dit is dalk ongewoon om hierdie verteltegniek in ’n jeugroman te gebruik, maar dit bring iets nuuts na die tafel. Gewoonlik word hierdie tegniek gebruik om verskillende verhaallyne bymekaar te bring, maar in Wolk word daar wedersyds oor dieselfde verhaallyn vertel. Sodoende word ’n baie “kort” verhaal uitgebou tot ’n spannende roman.  

Wolk ontgin ook die tema van vriendskap met ongewone kinkels in die kabel en trek daarmee die jonger leser se aandag. Veral wanneer die vriendskap moontlik kan lei tot ’n klassieke tienerromanse. Maar gaan dit gebeur of nie? Jy sal moet lees om uit te vind.  

Dié van ons wat maaitjies gemaak het nog voor ons behoorlik uit ons doeke was, saam kleuterskool toe is en saam op skool was, sal hierdie boeke kan waardeer. Volwassenes kan ook gerus die boek lees. Die van ons wat gelukkig is om saam met ’n maat groot te word, kan kosbare herinnerings en nostalgie in hierdie boek vind. Sommige vriendskappe hou ’n leeftyd en vriendskap is ’n tema wat al verskeie boeke geïnspireer het. Beslis ’n goeie rede om Wolk aan te skaf.

Wolk se unieke kenmerke

Die plasing van die klimaks, of dalk eerder die eerste verwysing na die klimaks binne die oorkoepelende verhaallyn, laat Barnard se roman uitstaan. ’n Tegniek wat ook in Halley se komeet goed benut word.

Wolk hanteer die werklike klimaks wat in die titel gesuggereer word baie vroeg in die verhaal. Maar die gevaartekens of die opbou van die klimaks word gedestabiliseer, omdat dit amper heeltemal weggelaat word. Die twee hoofkarakters weet nie eers daarvan nie, totdat dit te laat is. Hulle mis amper die grootste katalisator in die hele verhaallyn – die wolk.

Hierdie roman herinner nogal sterk aan ’n Entwicklungsroman. Hierdie vorm verwys na ’n verwante vorm van die Bildungsroman. Dit verwys na ’n roman waar die verteller of hoofkarakter groei tot volwassenheid, wat gewoonlik ’n persoon se hele lewensverhaal insluit. ’n Goeie voorbeeld hiervan is Charles Dickens se Great expectations, waar Pip se lewensverhaal vertel word. Stilisties is daar gewoonlik twee vertellers in hierdie verhale, ’n volwasse- en kinderweergawe van dieselfde karakter.   

Wat die Entwicklungsroman anders maak is dat dit oor ’n korter tydperk afspeel as die Bildungsroman. Laasgenoemde se tydperk kan van ’n dag tot ’n week wees en daar is ’n enkele verteller, die persoon wie se reis na volwassenheid die leser meemaak. The catcher in the rye (1951) word gereeld hier as ’n ideale voorbeeld voorgehou.  

In Wolk is daar ook die vreemde karakter, Jeremy Furter, wat vir Rufus by die kafee teister en dreig. Op die oog af blyk hierdie karakter niksseggend in die verhaal te wees. Net soos Magwitch in Great expectations. Alhoewel Magwitch ten einde goeie bedoelings gehad het, kan Jeremy Furter moontlik as ’n barometer dien vir die ontwikkeling van Rufus en Xandr se verhouding, hulle eie volwassewording en die naderende wolk.  

Wolk kan as ’n nuwe, eiesoortige Entwicklungsroman beskou word. Waar daar twee vertellers is, elke met hul eie ontwakings en openbarings, met ’n oop einde. Die skrywer ontgin ’n baie ou en gevestigde genre deur nuwe strukturele elemente by te voeg en iets opwindend in Afrikaans te skep ‒ dit lees met dieselfde opwinding as reekse soos Divergent en The hunger games. Al is dit reekse, wonder ek wat van Rufus en Xandr gaan word, meneer die skrywer?

Laastens word aktuele kwessies soos klimaatsverandering, natuurrampe as gevolg van klimaatsverandering en tienerworstelinge met respek in die verhaal ingeweef. Die apokalips-gevoel en die groot verwoesting, bring ’n tipe realistiese gevoel na vore wat vandag se jeug dalk mee kan vereenselwig. Veral in verband met vraagstukke soos dié van Greta Thunberg se opinies oor klimaatsverandering.

Wolk is beslis ’n lekkerleesboek vir die bank of leeshoekie. Die samevloei van alledaagse jongmenskwessies maak die boek toeganklik en innemend vir jong volwasse lesers. Die dubbelsinnige ervaring van, “hierdie karakters verstaan my” en die nostalgiese ervaring van “ja, ek onthou”, is eie aan die Entwicklingsroman en moontlik die sleutel tot die sukses van baie romans vir jong volwassenes wat tans op die mark is.

Gaan vind jóú wolk in hierdie boek!

Verwysings:

Barnard, H. 2019. Halley se komeet. Wenkbrou: Pretoria.

Entwicklungsroman. Literêre terme en teorieë aanlyn. Beskikbaar aanlyn:  http://www.literaryterminology.com/index.php/lemmas/22-o/1064-ontwikkelingsroman  [Besoek op 31 July 2020]

Lees ook:

Wolk: ’n onderhoud met Hannes Barnard

The post Lesersindruk: <em>Wolk</em> deur Hannes Barnard appeared first on LitNet.

Resensie: Afspraak met moord – in die kake van die Krugersdorp-kultus deur Jana Marx

$
0
0

Afspraak met moord – in die kake van die Krugersdorp-kultus
Jana Marx
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780799396003

“Tipies Huisgenoot!”

Dis talle mense se reaksie as hulle na die makabere omslag van Afspraak met moord – in die kake van die Krugersdorp-kultus kyk. Die skuldiges se oë gluur jou onheilspellend aan. Hulle lyk soos Satan se eie bloedfamilie.

En dan is daar ook die onvermydelike bloedkolle – en in hierdie geval morsige bloedstrepe – wat die prentjie afrond.

Nogtans onmiskykbaar (as daar so ’n woord bestaan). Slim bemarking.

Op Facebook word daar wild bespiegel of dit maar is “hoe sataniste se oë werklik lyk” en of hulle sommer goedkoop lense by die China shop gekoop het. Of dalk is dit maar net gephotoshop vir bykomende effek.

Hoe dit ook al sy, die boek sal almal van ons wat ’n morbiede belangstelling in moord en die psige van ’n misdadiger het, regop laat sit. Of dalk moet mens eerder lê as jy dit lees – verkieslik met ’n versterking in die hand.

Die skrywer vertel breedvoerig, feitelik en byna saaklik in die styl van ’n verslaggewer hoe hierdie grudade ontvou het. Die verhaal van sewe vriende, 11 moorde en een satansekte, so word op die omslag aangekondig. Hierdie sogenaamde afspraakmoorde, ’n okkultiese bedrogspul, met onder meer eiendomsagente en makelaars, het oor ’n tydperk van vier jaar die gemeenskap van Krugersdorp op die Wes-Rand tot in hul fondamente geskok.

Die meesterbrein en gewetenlose manipuleerder agter die moorde was Cecilia Steyn, hoof van die duister maar vroomklinkende kultus Electus per Deus.

Hoe, wonder mens deurentyd, is dit tog moontlik dat oënskynlik doodgewone mense, Afrikaanssprekendes, by so ’n grusame gemors ingesleep kon word. Lesers wil natuurlik agter die kap van die byl kom. Van hierdie moordenaars is nogal hoogs intelligent en het gerespekteerde beroepe gehad. Zak Valentine was ’n aktuaris, Marinda Steyn ’n geliefde Engels-onderwyseres (niemand kon glo bid soos sy nie!), en haar dogter Marcel het ritse onderskeidings in matriek behaal en is selfs voorlopig gekeur om medies te swot.

Cecilia, daarenteen, wat nooit haar skoolloopbaan voltooi het nie, se akademiese loopbaan was geensins indrukwekkend nie, maar sy het ’n skrikbewind gevoer. Sy is tegelykertyd aanbid en gevrees. Dit het algemene kennis geword dat ontslae geraak sou word van enigeen wat die groep sou bedreig. Dit het dan ook gebeur.

Haar modus operandi herinner nogal aan dié van die soort vrouemoordenaars wat huurmoordenaars kry om hul vuil werk te doen sodat daar nie bloed op hul eie hande is nie. En dan agterna “onskuldig soos lenteblomme” pleit.

Cecilia kon met byna almal se koppe smokkel en het haar “tragiese okkultiese verlede” gebruik om mense te manipuleer en haar opdragte uitgevoer te kry. Dit lyk asof haar liegstories (soos dat sy ’n 42ste-generasie-heks was, ’n weerwolfbloedlyn gehad het, gedagtes kon lees, astrale reise onderneem het en – wag hiervoor – selfs op water kon loop) vir soetkoek verslind is. Sy moes haar aanhangers omtrént “beheks” het, want ’n gewone heks was sy nie. Sy het immers haar huwelik met Satan op skrif gehad, het sy te vertelle gehad.

Dan was daar die “veelvuldige persoonlikhede” – iets wat volgens meer as een sielkundige omtrent nie bestaan nie – waarmee sy moes swaarde kruis, asook haar mediese uitgawes en sielkundige sessies teen R5 000 elk (sowaar!) waarvoor haar vriende moes opdok.

Cecilia het algehele toegewydheid vereis – en dit gekry. Dit terwyl sy haarself op misdadige wyse verryk het deur onder meer groot skenkings vir ’n weeshuis te kry wat nooit bestaan het nie en wat die “weldoeners” nooit kon besoek nie. Dit het haar uiteindelik niks gebaat nie, want sy het verreweg die swaarste vonnis van almal gekry.

Sy het haar makkers laat glo dat die “kerk van Satan” mense vermoor en dan seker maak dat iemand anders aangekla word.

En die slagoffers? Doodgewone, wetsgehoorsame burgers. Hardwerkende mense. Mans met swanger vroue. Onskuldiges.

Die moordbende se wapens het ’n byl, vuurwapens en wurgtoue ingesluit. Daar is dan ook aanvanklik oor die “satanistiese moorde” berig.

Ondenkbare dinge het gebeur, soos dat Zak Valentine sy eie dood vervals het om miljoene rande se versekeringgeld vir Cecilia te bekom. ’n Straatsmous is vir dié doel vermoor. Die geld is natuurlik nooit uitbetaal nie.

Die vraag wat almal vra, is hoe hierdie groep reeksmoordenaars, soos na hulle verwys is, vir vier jaar met die grudade kon weggekom het voordat hulle uiteindelik aangekeer is. Die eerste moorde het al in 2012 plaasgevind, terwyl die skuldiges eers in 2016 aangekeer is.

Wat ’n mens verstom, is die vrees waarin ene “Ria” (skuilnaam) geleef het wat by Cecilia, maar nie by die misdade nie, betrokke geraak het; die feit dat sy ’n nuwe identiteit moes kry en haar lewe jare later steeds in geheimsinnigheid gehul is; asook die aanvanklike hopelose polisiewerk. Hoekom word hierdie polisielede beskerm deur na hulle as “Kaptein Y” en “Lt-kol X” te verwys? Hoeveel moorde kon hulle nie na die aanvanklike  moorde verhoed het deur deegliker speurwerk nie?

Mens haal wel jou hoed af vir die gemeenskapspolisieforum wat vinnig opgetree het en vir kaptein Ben Booysen wat ’n deurbraak in die ondersoek gemaak het. Dit maak van hom ’n held. Die sewetal sou nie meer in die toekoms met moord wegkom nie. Booysen het vir twee maande lank terwyl hy vir die verhoor voorberei het, nie geslaap nie. Dank die Vader dat die moordorgie deur sy toedoen tot ’n einde gekom het. Soos Le Roux, Marinda se seun wat hom met die ondersoek gehelp het, aan hom gesê het: “Oom, ons sou nooit ophou moor het nie. Dit was te maklik.”

Dit is verblydend as die polisie ook pluimpies kry.

Die taalgebruik in die boek is puik en dis duidelik dat die skrywer ’n behoorlike studie van die hofgetuienis gemaak het en ook baie onderhoude met die polisie gevoer het om die inligting te bekom. Daar is ’n indrukwekkende bronnelys agter in die boek. Noukeurig aangeteken.

Veral interessant was die onderhoud met Cecilia se ouers en die wyse waarop hulle mekaar weerspreek het. Haar ma het beslis ’n rooskleuriger prentjie van hul dogter geskets as haar pa.

Wat ek in die boek mis, is meer insig in die psige van die moordenaars. Was daar nie sielkundiges en psigiaters wat in die hofsaak getuig het nie? Meer inligting oor die eienskappe of die definisie van reeksmoordenaars sou ook insiggewend gewees het. Hoe het hul kinderjare gelyk en hoe pas die nature versus nurture-debat in die prentjie? Dis maar net dinge waaroor mens nuuskierig is.

So vertel ’n kennis van Zak Valentine se ma op Facebook dat sy ma die “wonderlikste Christelike” vrou is. Hoe dan nou? Is dit dan altyd die ouers se skuld, soos in die geval van Marinda wat haar twee kinders by die moorde betrek het en selfs gedreig het om hulle te vermoor as hulle nie haar bloederige opdragte uitvoer nie? Haar dogter Marcel was maar 14 jaar oud toe sy aan die wrede moorde blootgestel is.

Dis egter duidelik dat die skrywer streng by die feite tot haar beskikking gehou het. Die gedramatiseerde dele het lekker gelees, maar dan het sy dit ook duidelik gestel dat dit gedramatiseer is op grond van die getuienis in die hof. Meer sulke onderhoude sou welkom wees om die moordbendelede beter te leer ken, maar mens besef ook dis nie altyd moontlik nie. Daar was vermoedelik ook ’n kwaai spertyd vir die manuskrip, aangesien die skuldiges verlede jaar gevonnis is en die boek natuurlik so gou as moontlik na die hofsaak moes land. Mens het begrip daarvoor.

Ek is bly dat die rol wat dwelmmisbruik by van die misdade gespeel het, ook uitgelig is, aangesien die euwel van dwelms nie altyd genoeg in Suid-Afrika benadruk word nie. Die moorde herinner dan ook aan die wreedheid wat met plaasmoorde gepaard gaan waar dwelms ook ’n rol speel.

Mens besef met die lees van die boek hoe gevaarlik en bisar dinge kan raak as dit onder die dekmantel van godsdiens plaasvind. Cecilia se trawante het hulle in ’n doolhof van sogenaamde christelikheid en die bose bevind.

Die boek is bloeddorstig en boeiend. Nie vir sensitiewe siele nie, maar ek kan dit beslis vir krimilesers aanbeveel. Mens wil sommer daarmee “deurnag”.

Tog is daar, soos so dikwels die geval met hoëprofielsake is, meer vrae as antwoorde wanneer jy die boek toeklap.

Ek het ’n sielkundige gevra hoe intelligente mense so gemanipuleer kon word dat hulle sulke wrede moorde pleeg. Sy antwoord was eenvoudig: “Hulle het waarskynlik ’n lae emosionele IK.”

Mens sou ook graag meer wou weet oor Marinda se sielkundige profiel nadat sy in die hof getuig het oor die feit dat dit vir haar opwindend was om te moor en dat dit vir haar ’n verligting gebring het wat sy nog nooit voorheen gevoel het nie.

Maar dalk is die knaende onbeantwoorde vrae juis die eienskappe waaraan ’n ware moordriller moet voldoen, want daar is al menigmaal gesê dat menslike gedrag en misdadige gedrag onvoorspelbaar is.

Wie sal dus ooit werklik die psige van ’n misdadiger verstaan?

* Die ses Krugersdorp-moordenaars dien altesame 39 lewenslange vonnisse plus ’n verdere 1 049 jaar vir hul misdade uit. Die meeste van hulle sal waarskynlik in die gevangenis sterf en hul siele sal vermoedelik nie eendag in vrede rus nie.

Lees ook:

"

Afspraak met moord – om sin te probeer maak van die sinlose

The post Resensie: <em>Afspraak met moord – in die kake van die Krugersdorp-kultus</em> deur Jana Marx appeared first on LitNet.

As jy van moord droom deur Deborah Steinmair: ’n resensie

$
0
0

Foto van Deborah Steinmair: Leane Spangenberg

As jy van moord droom
Deborah Steinmair
LAPA Uitgewers
ISBN: 9780799399240

Deborah Steinmair is ’n bekende en gerespekteerde stem in die Afrikaanse boekwêreld. Hoewel sy met ’n Engelse digbundel gedebuteer het, het sy daarna in Afrikaans gepubliseer en ook die Jan Rabie-Rapport-prys vir haar debuutroman Marike se laaste dans verower.

Marike se laaste dans het Steinmair alreeds as ’n skrywer met ’n unieke styl en ’n sekere wrang sin vir humor getipeer. Werklikheid en fantasie vloei naatloos saam om ’n storie te vorm wat jy graag sou wou glo.

Poppekas is goed ontvang, maar het hierdie leser laat besluit die sogenaamde raaiselroman is nie vir haar nie. Die magies-realistiese drieluik Die neus, Wenkbrou en Moestas het dus by my verby gegaan, waarskynlik tot my eie skade.

Steinmair se artikels in Vrye Weekblad het egter ’n weeklikse hoogtepunt geword. Met fyn woordkeuse, unieke segging en ’n aweregse blik op die wêreld bied sy met elke artikel aan boekvrate ’n oase in ons barre pandemie-geteisterde landskap.

As jy van moord droom het die twyfelagtige voorreg gehad om net voor inperking te verskyn en waarskynlik deel te wees van die hartverskeurende statistiek oor boekverkope in die eerste helfte van 2020, soos dit onlangs in die pers verskyn het.

Inperking was in sekere opsigte vir ware boekvrate ’n uitkoms, na gelang van hulle voorraad en hulle huislike omstandighede. Ek was een van dié wat nie betyds voorsiening vir genoeg leesstof gemaak het nie en my tot ongewone keuses moes wend. En so beland ek kop en pootjies in Erin en Maryna se storie. Die e-boek is verslind en toe die papierboek later in my hande beland, het die verhaal nog niks van sy bekoring verloor nie. Inteendeel, dit was ’n ekstra lekkerte om die storie op papier te herbesoek.

Hierdie ervaring strook ook met die verskynsel dat die papierboek geensins voor e-boeke geswig het soos ’n aantal jaar gelede voorsien is nie. Uit onderhoude met uitgewers blyk dit ook dat die verkope van e-boeke tydens die (belaglike) verbod op die verkoop van papierboeke gestyg het, maar nie noodwendig dramaties nie, en ook weer gedaal het toe papierboeke beskikbaar word.

As jy van moord droom word as domestic noir getipeer. Julia Crouch, aan wie se werk dié term in 2013 toegedig is, : “In a nutshell, Domestic Noir takes place primarily in homes and workplaces, concerns itself largely (but not exclusively) with the female experience, is based around relationships and takes as its base a broadly feminist view that the domestic sphere is a challenging and sometimes dangerous prospect for its inhabitants …”

Vir Erin as die ma van ’n ontvoerde dogtertjie word haar huislike lewe inderdaad uitdagend, gevaarlik en uiteindelik so onhoudbaar dat sy alleen deur drome en fantasie kan oorleef. Wanneer haar kind ná 20 jaar as ’n amper groteske, enigmatiese figuur by haar aangebring word, is daar niks van die allesoorheersende vreugde waaroor elke ouer van ’n verlore kind seker droom nie. Daar is trouens geen herkenning nie en wanneer herkenning tog intree, is dit ’n trekkie van haar gemene skoonma wat Erin in die slapende Maryna se gesig raaksien. Die afstand tussen hulle word skreiend onderskryf deur Erin wat aanvanklik aan die logge, bot jong vrou as “die Maryna” dink. Daar is geen konneksie nie.

Spoedig bevind Erin haar egter in die situasie waar sy hierdie steeds-verlore kind van haar se lewe in haar hand hou. Terwyl Maryna verbete swyg, moet Erin vinnige besluite neem en dit met groot risiko uitvoer. Die tempo van die verhaal versnel en die spanning bou geleidelik op. Daar is moorde en vlugtogte, ’n ontvoering en ’n ontsnapping, alles vertroude bestanddele van ’n goeie misdaadroman.

Die unieke bekoring van hierdie boek lê egter vir my op die emosionele vlak. In wese is As jy van moord droom die verhaal van die herontwaking van die liefde tussen ’n ma en haar kind. Beide is diep verwond en nie een van hulle aanvanklik in staat of selfs gretig om die bande weer op te tel nie. Erin sien haarself in elk geval nie as ’n natuurlike ma nie en was in hulle dae as ’n gesin die doener, die “harder” ouer, terwyl haar man, Bert, die sagter, emosionele een was wat oënskynlik met gemak ’n innige verhouding met sy dogtertjie gevestig het. Maryna se weiering om te kommunikeer vind ook in Erin weerklank. Sy was nooit ’n groot prater nie, veral nie oor emosies nie, en ná die opbreek van haar huwelik het sy volkome in haarself gekeer.

Die verhaal vra by monde van Erin verskeie vrae; vrae waarop daar nie duidelike antwoorde verskaf word nie. Is die liefde tussen ouer en kind werklik onvernietigbaar? Wie se benadering was die beste – Bert, wat ná maande se soektog oënskynlik aanvaar het sy kind leef nie meer nie en in ’n nuwe huwelik in ’n nuwe land vir homself ’n nuwe lewe geskep het? Of Erin, wat nooit aanvaar het haar kind is dood nie, wat verdwaald geraak het tussen drome en voorgevoelens en die fantasie dat haar kind ’n suksesvolle geoktrooieerde rekenmeester in die Kaap is wat bloot te besig is om bande met haar ma te behou? Moet ’n mens werklik grawe na die detail van wat met Maryna gebeur het? Is dit nie beter om eenvoudig die verlede agter te laat en vorentoe te beur nie?

Uiteindelik moet Erin ‘n skrikwekkende moontlikheid in die gesig kyk. Kan moederliefde teen hierdie vreesaanjaende moontlikheid staande bly? En kan die onreg teen ’n kind ooit vergewe word? Móét ’n slagoffer enigsins probeer om te vergewe? Op hierdie vrae kry Erin op haar eie unieke manier haar antwoorde. Die leser kan dalk selfs nie noodwendig dieselfde antwoorde kry nie.

Die intrige van die verhaal is fyn uitgewerk en die spanningslyn bly snaarstyf tot aan die einde, maar dis die subtiele verskuiwings in die verhouding tussen Erin en Maryna wat van die skrywer se grootste vaardigheid getuig. Daar is geen resepmatigheid of onsubtiliteit in die aanbieding van die emosionele groei van die karakters nie. Elke oomblik van konneksie is ’n klein juweel wat die leser, soos Erin, soos houtkrale aan ’n snoer wil ryg.

Die mannehater Erin se wêreld is ironies gevul met mans. Daar is Bert, haar gewese groot liefde en daar is Francois, haar jeugliefde en die een wat sy eintlik gebruik het om haar huwelik finaal te vernietig toe dit vir haar onhoudbaar geword het. Daar is ook teenpole; sisteme wat hoofsaaklik deur mans onderhou word. Erin vind teen haar sin dat haar lot keer op keer aan ’n man verbind word.

As jy van moord droom is veel meer as ’n misdaadroman. Dis ’n ode aan die krag van ’n ma se liefde en ’n bevestiging van die uiterstes waartoe die moederdier sal gaan om haar kind te beskerm.

As jy van moord droom word sterk aanbeveel vir lesers wat nie net aksie soek nie, maar ook bereid is om op ’n emosionele vlak uitgedaag te word.

As jy van moord droom: ’n onderhoud met Deborah Steinmair

The post <em>As jy van moord droom</em> deur Deborah Steinmair: ’n resensie appeared first on LitNet.

Reader impression: Prisoner 913 by Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet

$
0
0

Prisoner 913: The release of Nelson Mandela
Revelations from the archive of apartheid minister Kobie Coetsee
Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet
Tafelberg, 2020
293 pages

This reader impression was written and sent to LitNet on the writer’s own initiative.

Loose talk, especially pillow talk, can be dangerous. In the arms of a lover, Nelson Mandela’s wife, Winnie, whispers that Nelson will be visiting Durban. The lover wants Winnie for himself. He sees an opportunity to betray Mandela to the authorities, and the rest is history. Mandela is arrested at a roadblock in Natal, is convicted of treason and spends 27 years in jail – until the endgame, when the National Party government is boxed in by events and decides to free him prior to negotiating an end to apartheid.

Mandela’s belief that Winnie played a role in his betrayal comes from his own lips as he meets with their eldest daughter, Zenani and her husband in his cottage at Victor Verster Prison in Paarl some five months before his release. The entire cottage is bugged, and every word he says to his visitors is recorded. Everything in this Orwellian surveillance space finds its way to the desk of Kobie Coetsee, the shadowy minister of justice and prisons, who plays a central, if murky, role in Mandela’s eventual release. 

All of this comes to us via Prisoner 913 – one of the most riveting books I have read about the Great Man and the largely hidden dynamics swirling around him at that time. It is based on Coetsee’s own secret files on Mandela which he kept in his ministry – which he removed when he left government before the 1994 elections, and promised to co-author Jan-Ad Stemmet two days before his death in 2000; Stemmet eventually rediscovered them in a Bloemfontein archive 13 years later.

Coetsee is like some Stasi operative in East Germany, eavesdropping on his neighbour. Part of the guilty fascination – if one can call it that – of this book is to see how the eavesdropping Coetsee is “turned” by the Mandela charisma and becomes his fierce champion, even if he cannot bring himself to admit it.

Readers must decide for themselves. But Coetsee – legal brain, deputy defence minister and minister of justice and prisons under President PW Botha and FW de Klerk – clearly believed that the trusting relationship he built with Mandela entitled him to be Mandela’s “gatekeeper” from 1982 to 1990, when Mandela was released from prison.

While in later years Mandela was popularly associated with the prison number 466/64, his number on Robben Island, he had another – and permanent – number in the broader prisons system, namely 913. Coetsee’s Mandela file was tagged “913”, and, in Gulag style, all the largely classified government documents in the archive never refer to Mandela by name, only by his number. But, as the reader works his way through this epic distillation of the vast “Prisoner 913” collection of 13 000 pages, Mandela comes alive like a hologram, dancing on the page.

This reviewer had the privilege of dining alongside Mandela a couple of times at functions, and his voice – once heard, never forgotten – was unique to the man. It therefore feels furtively voyeuristic, intrusive – as if in some mysterious way, one is conspiring with the scrutiny apparatus which captured his private conversations – to read these transcripts of Coetsee’s secret recordings. In German, they say, “Der Lauscher an der Wand hort seine eigene Schand” – the listener on the wall hears his own shame. You come away feeling that this is what happened to Coetsee. He heard his own shame and that of his countrymen, and changed his apartheid spots to the extent that he could, and, while not becoming another Beyers Naudé, experienced his own Damascene conversion.

There are dozens of other extraordinary revelations, the Winnie betrayal being but one, in this first-rate addition to understanding what really went on behind the scenes in the “lost” decade of the 1980s leading up to Mandela’s release. Prisoner 913 is a very good companion to Anthea Jeffery’s Peoples war (2019, Jonathan Ball), which details the ANC/SACP adoption – after a visit by Oliver Tambo and colleagues to Vietnam and General Vo Nguyen Giap in 1978 – of Giap’s strategy of pursuing both insurrection and negotiation at the same time. Because the ANC lacked a conventional army, insurrection had to be predicated on Lenin’s famous “magic trick” of a united front which aimed at harnessing the masses to make the country ungovernable – in South Africa’s case, this became the United Democratic Front, acting as a kind of internal ANC force. But it also amounted to a mandate harnessed by Mandela to enter into negotiations with the National Party government. He grabbed the opportunity with both hands, and brilliantly fought his and the ANC’s corner, as Prisoner 913 shows.

There are probably two dozen serious books about Mandela, including his own autobiography, but I can think of very few that capture the “real man” in the same way Prisoner 913 does. Young Mandela by David James Smith offers a tantalising picture of the man when young, as does 'n Seun soos Bram by Hannes Haasbroek, but here we have his mature voice in actual conversation with a panoply of visitors. Mandela is somehow reduced, and yet becomes larger and more attractive in human terms. Poignantly, despite the bitterness towards Winnie momentarily revealed in his conversation with Zenani, he continues to look forward to her visits, and continues to draw comfort from them. He remains a father we all recognise, touchingly scribbling a note for Winnie to pass on to their daughter Zindzi after the apparent suicide of her partner: “Darling,” it reads, “what has happened has happened, and no useful purpose can be served by torturing yourself over it. Pull yourself up, darling, and remember that we love you very dearly. Let’s forget what ... cannot be changed .... I love you. Tata.”

But it is not only the insights into Mandela’s character and motives which make for gripping reading; the book also casts new and penetrating light on the hidden dynamics, prior to constitutional negotiations, between the National Party and the ANC. Prisoner 913 shows that both Mandela’s and President FW de Klerk’s autobiographical accounts of events are highly selective, to the point of being misleading. Many examples are given, but De Klerk is either disingenuously obtuse or genuinely ignorant when he writes about being unaware of the lengthy interaction between Coetsee and Mandela. In De Klerk’s own account, he simply picks up the reins after President Botha’s stroke in 1989, lends the process “his tacit approval”, has his first meeting with Mandela in December 1989 and announces his release on 2 February 1990.

Was he really not aware that Coetsee had – with PW Botha’s approval – been meeting with Mandela ever since the latter’s prostate operation in 1985? It seems not. De Klerk was apparently kept out of the loop by Botha and the military. Indeed, it is Botha who first offers to release Mandela in “white” South Africa rather than the “independent” homeland of Transkei – under the tender mercies of his cousin, Kaiser Mathanzima – which is what the diehard apartheid groupthink lobby wanted.

Notably, the book reveals that, at his meeting with De Klerk on 13 December 1989, Mandela was asked to serve as the latter’s advisor, as a member of a “panel of wise men”. Whether this was relayed by De Klerk himself or by Coetsee in De Klerk’s presence remains unclear, but the import remains unchanged. Startlingly, it also reveals that the offer remained alive until a day before De Klerk’s epochal address in parliament on 2 February 1990, only to disappear without trace from De Klerk’s final address. Whether Mandela finally rejected the offer or De Klerk himself decided against it remains unclear.

The book also discloses that De Klerk made certain proposals which Mandela agreed to relay to the ANC in exile. Indications are that this would have entailed an attempt to meet at least some of the preconditions in the Harare Declaration, in exchange for the ANC either suspending or renouncing its “armed struggle”. Transcripts of telephone conversations between Mandela and key ANC figures in Lusaka – notably Alfred Nzo and Thabo Mbeki – reveal tantalising glimpses of a possible agreement that would have resulted in a “simultaneous declaration” between Pretoria and Lusaka. However, this initiative petered out in January 1990 for reasons which still remain unknown. The book also reveals that Coetsee raised the prospect of releasing Mandela with PW Botha as far back as 1984, and that Botha gave him the green light to recast government policy for releasing “security prisoners” in a way that would have allowed Mandela’s release, on the one hand, and imprisoned poet Breyten Breytenbach, on the other.

It makes other significant disclosures, among them Mandela offering his services as a facilitator between the National Party and the ANC with ideas that seemed to cut across ANC policy – without consistent communication with the ANC in exile, he was forced to wing it on his own. Finally, however, the Harare Declaration, endorsed by the OAU in 1989, provided the ANC with a clear blueprint for negotiations, and everyone – prisoners like Mandela and Walter Sisulu, the internal resistance movement and the ANC in exile – began to sing from the same hymn sheet. (Usefully, Anthea Jeffery also records that the blueprint was drawn up with Soviet help and, according to Soviet foreign minister Shubin, provided for talks between the liberation movement and the apartheid regime to take place on ANC terms.)

The Harare Declaration gave Pretoria a headache of the first water, and transcripts of Mandela’s conversations with key figures in Lusaka, as well as with “security prisoners” about to be released, demonstrate how adroitly Mandela worked to advance a constitutional settlement in terms favourable to the liberation movement. Indeed, from the advent of the Harare Declaration, broadly coinciding with Botha’s ousting and De Klerk’s rise to the presidency, the latter increasingly starts to play catch-up, and eventually relies heavily on relayed pressure from Thatcher’s government to override last-ditch resistance from the security establishment.

The transcripts of the telephone conversations between Mandela and his colleagues in Lusaka make for fascinating reading – they show how Mandela, with his old-fashioned use of words and phrases like “chaps” and “having a nap”, deployed his “Uncle Nel” (as Thabo Mbeki called him) charm and gravitas to great effect.

We also gain greater insight into one of the most puzzling themes in the story of his release, namely his apparent reluctance to leave prison. This, it turns out, was partly strategic and partly personal. On the one hand, he used the international clamour for his release as a sort of inverse bargaining chip, telling De Klerk and his cohorts that he wouldn’t leave prison “without a deal he can take to Lusaka”. At the same time, it becomes touchingly clear that he was comfortably settled in his cottage at Victor Verster, and that part of him was greatly discomfited when De Klerk abruptly told him on 9 February that he would be ejected into the outside world two days later. He packed his clothes in a cardboard box, so unprepared was he.

De Klerk would not compromise on the date, but did agree to release him in Cape Town rather than Johannesburg. And so it came to be that he walked out of the Victor Verster gates on 11 February, hand in hand with Winnie – but not before security had to be doubled after receiving a tip-off that he would be shot upon his exit by a renegade prison warder.

It’s all in the book – an essential addition to the library of any serious student of South African affairs. Kobie Coetsee’s only known honour was to have a South African naval ship named after him – the SAS Kobie Coetsee. But even this proved short-lived – the ship was eventually renamed the SAS Job Maseko, after a black South African hero in World War II. A few books – including those by journalists Allister Sparks and Patti Waldmeir, and eventually Mandela’s own Long walk to freedom – have hinted at Coetsee’s behind-the-scenes contribution, but Prisoner 913 casts penetrating new light on his strangely important role in easing South Africa’s transition from apartheid to democracy. FW de Klerk was the one who walked away with the Nobel Prize in the end, though. Winner takes all.

The post Reader impression: <em>Prisoner 913</em> by Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet appeared first on LitNet.


Middeleeuse filosofie deur Johann Beukes: ’n lesersindruk

$
0
0

Middeleeuse filosofie, deel I en deel II
Johann Beukes
Akademia
ISBN (deel I): 978-0-620-84355-3 en ISBN (deel II): 978-0-620-87894-4


Johann Beukes se tweedelige Middeleeuse filosofie (Akademia) het onlangs verskyn. Die aankondiging is heel gepas op Afrikaansdag, 14 Augustus, op LitNet gedoen. Dit is verblydend dat so ’n omvattende werk, en daarby oor die Middeleeuse wysbegeerte, in Afrikaans gepubliseer is. In die vorige eeu is daar betreklik min aandag aan hierdie onderwerp aan Afrikaanse universiteite geskenk. Een van die redes kan wees dat die filosofiedosente aan daardie universiteite dikwels ’n protestants-teologiese agtergrond gehad het. Aan wat tot onlangs ’n ten volle tweetalige universiteit was, naamlik die Universiteit van Suid-Afrika (Unisa), het die Middeleeuse wysbegeerte toe in groter mate as aan enige ander Suid-Afrikaanse universiteit tot sy reg gekom. ’n Mens kan selfs beweer dat die wysbegeerte as sodanig meer prominent aan Unisa as aan enige ander plaaslike universiteit was.

Die rede hiervoor was dat daar voorgraads nie net die gebruiklike enkele driejarige filosofiehoofvak was nie, maar twéé driejarige hoofvakke, naamlik Geskiedenis van die wysbegeerte en Sistematiese wysbegeerte. Eersgenoemde vak is deur professor Herman de Vleeschauwer (1899–1986) aangebied. Hy was ’n Vlaming wat sy lesings in sy soort Afrikaans geskryf het. Unisa se redaksie-afdeling het sy teks in groter mate verafrikaans en ook die Engelse vertaling geskep. Dit het feitlik uitsluitlik om Westerse wysbegeerte gegaan. By De Vleeschauwer se begrafnisbyeenkoms het, naas De Vleeschauwer se seun, Cas van Vuuren (1930–2014), toe ’n Unisa-viserektor, die woord gevoer.

De Vleeschauwer was ’n Rooms-Katoliek. In Geskiedenis van die wysbegeerte is die antieke Griekse wysbegeerte in die eerste jaar in die enkele vraestel behandel. In die tweede jaar het die eerste vraestel oor die Middeleeuse wysbegeerte en die tweede vraestel oor die Thomisme (Thomas van Aquino en die nieu-Thomiste tot die 20ste eeu) gehandel. Die derdejaar-eindeksamen het uit drie vraestelle bestaan, maar vanweë die groot klem wat in die tweede jaar op die Middeleeue geplaas is, kon net tot by die 19de eeu gevorder word. As die student iets oor die geskiedenis van die wysbegeerte in die 20ste eeu (afgesien van nieu-Thomisme) wou weet, moes hy vir die eerste honneursvraestel inskryf.

De Vleeschauwer het aan studente die geleentheid gebied om ’n begrip te ontwikkel vir die ryke verskeidenheid idees wat in die sogenaamde donker Middeleeue aan die orde van die dag was. Dit was vir hierdie studente seker ook makliker om die oorgang van die antieke na die moderne wysbegeerte te verstaan – dat daar ’n deurlopendheid is. Wat vir De Vleeschauwer ook belangrik was, is dat die Middeleeue (sy periodisering daarvoor was van 400 tot 1400, dus ’n tydperk van 1 000 jaar) die wieg van die universiteitswese (omstreeks 1200) was.

Die universiteit is ’n Europese uitvinding wat wêreldwyd nagevolg is. Deesdae lyk dit asof universiteite in die Westerse wêreld, veral in die VSA, maar ook elders, insluitende Suid-Afrika, ontaard het. Dit is asof die leiding uitgaan van mense wat nie ’n grondige historiese kennis het nie en ook nie weet wat ’n universiteit veronderstel is om te wees nie. Ek het al daaroor geskryf: "Miriam Joseph: The trivium" (LitNet, 4 Februarie 2014). Die klem val deesdae op beroepsafrigting wat nie meer deur deeglike algemene vorming/opvoeding voorafgegaan word nie.

Naas De Vleeschauwer was Marthinus Versfeld (1909–1995) bekend as ’n Rooms-Katolieke Afrikaanssprekende dosent. Hy het die wysbegeerte soms tot lewenswysheid afgewentel. Van Versfeld is onder meer die boek Rondom die Middeleeue (1962) gepubliseer. Aan die Universiteit van Kaapstad het Versfeld een van sy studente, Anna Louize Conradie (later Heiberg, 1924–2013), tot die Rooms-Katolisisme bekeer. Sy was daarna ’n dosent in die wysbegeerte aan die Universiteit van Natal. Van Conradie is twee verdienstelike Afrikaanse fiksieboeke gepubliseer: Dans makaber (1966) en Dambord (1969). Albei boeke is nooit na waarde geskat nie.

De Vleeschauwer is die grondlegger van sowel die Departement Wysbegeerte as die Departement Biblioteekkunde (later inligtingkunde) aan Unisa. Archie Dick het in 2002 ’n artikel oor De Vleeschauwer se Nazi-simpatie en sy invloed op leidende Afrikaanse biblioteekkundiges gepubliseer. Daarin kom die reusebydrae van De Vleeschauwer tot die plaaslike biblioteekkunde glad nie tot sy reg nie. Met die tydskrif Mousaion (wat tot op hede voortbestaan) het De Vleeschauwer ook op hierdie terrein in die buiteland invloed uitgeoefen, byvoorbeeld op Jesse Shera (1903–1982) in die VSA. Dolf van Niekerk (gebore in 1929 en gelukkig nog met ons) het hierna die balans probeer herstel met ’n essay, "Herman die grote", in sy bundel, Die aarde waarop ek loop (2003), waarin hy sy bewondering vir De Vleeschauwer uitspreek. De Vleeschauwer was buitengewoon klein van gestalte maar groot van gees.

In 2016 is Pieter Duvenage se Afrikaanse filosofie: Perspektiewe en dialoë gepubliseer. In 2017 het Gerrit van Wyk Kruger se Die geskiedenis van die Griekse taal oor 35 eeue heen verskyn. Daarna het Die storie van Afrikaans van Wannie Carstens en Edith Raidt gevolg: deel 1 (2017) en deel 2 (2019). Al hierdie boeke is in Afrikaans. Vanjaar se welkome verrassing is Johann Beukes se tweedelige werk.

Gelukkig is daar nog uitgewerye wat hulle geloof in Afrikaans as akademiese taal behou het.

 

 

The post <em>Middeleeuse filosofie</em> deur Johann Beukes: ’n lesersindruk appeared first on LitNet.

’n Ballade vir Nkunzi: gedonner, gedrink en gedempte hoop

$
0
0

’n Ballade vir Nkunzi
Ben Viljoen
LAPA
ISBN: 9780799399219

Die Welmans van Simmer Deep is nie arm nie. Hulle is moer-arm. Die pa suip en slaan en verneuk, die kinders en die ma koes en verhonger en vergaan. Bernard Welman, ’n trokdrywer wat als met sy vuiste en met sy lyf vol drank probeer regdonner, kry dit reg om keer op keer sy familie in kakstraat te dompel. Soms verdwyn hy vir weke aanmekaar en laat hy sy vrou Drien en sewe kinders oor aan die barmhartigheid van een of twee vriende of familielede wat skaars oor hulle welstand omgee. Hulle trek van die een klein dorpie na die volgende verlepte gehuggie, en net soos jy dink dinge gaan in die guns van die Welmans draai, maak Bernard weer grootskaals droog. ’n Ballade vir Nkunzi, wat strek vanaf 1960 tot 1983, is die coming of age-verhaal van Bennie (die oudste Welman-kind en die verteller van die verhaal) wat van meet af aan die odds moet trotseer en moet vasklou aan droë krummels genadebrood sodat hy hopelik heelhuids aan die anderkant kan uitkom. En om tog nét nie ’n ou beesbul (Nkunzi) soos sy pa te word nie. Die verhouding tussen pa en seun is sentraal tot die verhaal en is deurlopend kompleks:

Op dae soos vandag staan een [droom] bo al die ander drome in my kop uit. Dat ek eendag groot genoeg, sterk genoeg en dapper genoeg sal wees om vir Ma te kan opstaan wanneer Pa haar so verniel. [En] om dan my staalharde vuiste te lig en te slaan en te slaan en te fokken slaan tot daardie massiewe liggaam in ’n hortende, bebloede bondel by my voete lê. (24)

Wanneer dit kom by musiek en hulle albei se allesomvatende liefde daarvoor, vervaag die grense tussen haat en bewondering egter:

Pa speel so roerend dat verbygangers in die straat vassteek en luister. Ek wil hom vra om nie op te hou nie. Maar ek weet van beter. (121)

Verstaan mooi, ek wil nie hê my pa moet terugkom na ons toe nie, ek mis maar net iets van hom, dis al. En ja, goed, ek mis dit nogal baie. (192)

Benewens Bennie en Bernard se verhouding is radelose armlastigheid, wat al verskeie male suksesvol in Afrikaans gestalte gekry het (dink Ampie, Triomf, Siener in die Suburbs en van Jeanne Goosen se boeke), die mank poliobeen waarop hierdie vuis-in-die-ingewande-verhaal voortstoei. Die desperaatheid lek deur die bladsye … mens wil jou amper verbeel jy ruik die angssweet van die span verslete kinders wat wegkruip van Bernard Welman se verwoestende vuishoue.

In Simmer Deep trek ’n gil nie veel aandag nie, sou ons spoedig ontdek. As daar nie ’n naam voor of agter die uitroep is nie, het niemand reageer nie. Hier en daar sou iemand tersluiks opkyk, wonder wie moer nou weer vir wie en aangaan met hulle lewe. (34)

Híérdie tipe onvergenoegdheid met jou buurman of boetie se lot is aanduidend van ’n baie spesifieke moed opgee en handdoek ingooi. Wanneer die lewe niks meer het om te bied as skraps maaltye, vuil beddegoed en koerantpapier wat moet instaan vir toiletpapier nie, dan is ’n ander man se mismoedigheid of bloeiende bo-lip nie hoog op jou eie lys van probleme nie. Maslow se hiërargie van behoeftes plaas immers die drang om te oorleef héél onder. Kos, water en ’n warm plekkie om te slaap is die mees basiese van behoeftes. As dit nie daar is nie, is jy by rockbottom. En rockbottom is nie ’n plek waar enigiemand wil wees nie. Tog, selfs diegene wat lepellê met wanhoop, gee hulself soms oor aan wensdenkery. ’n Beter lewe is altyd nét om die draai, of so kan jy jouself dit verbeel:

“Weet jy wat is die heel beste van flat rockbottom wees? As jy eers dáár is, kan alles en enigiets jou droom wees.” (190) So troos Drien vir Bennie, na weke sonder kos in ’n huis met geen warm water nie. En wat wemel van rotte.

Hierdie klein silwer randjie klou regdeur die roman hardnekkig vas aan die donker wolk van ellende wat voortdurend dreig om die Welmans se lewe te verspoel. Bennie se vriendskap met Cor, sy liefde vir musiek en sy duiwe, sy verhouding met die mooie Karlien en sy ma se lewenslange onbaatsugtigheid is van die belangrikste reddingsboeie wat keer dat hy nooit, soos Bernard, in radeloosheid verdrink nie. Dis bakens van gedempte lig wat help dat hy nooit ophou droom nie. Wat keer dat hy nie ’n Nkunzi word soos sy sad ou alkoholis-pa nie, en wat uiteindelik, nét helder genoeg, die rigting na ’n beter lewe help wys.

 

The post <em>’n Ballade vir Nkunzi</em>: gedonner, gedrink en gedempte hoop appeared first on LitNet.

LitNet Akademies-resensie-essay: Tweegevreet deur Zirk van den Berg

$
0
0

Tweegevreet
Zirk van den Berg
Kwela Boeke
ISBN: 978 0 7957 0962 2 

1. Agtergrond

Tweegevreet is die opvolg van Die vertes in (2018, Kwela Boeke) en vorm die tweede deel in ’n beoogde trilogie wat sentreer rondom die personasie Siegfried Block – ’n bleeksiel en ietwat onbeholpe voormalige soldaat wat na die Kaiserliche Landespolizei gesekondeer is en by ’n beskeie polisie-eenheid in die Hochnamib gestasioneer is. Die tydsplasing is koloniale Duits-Suidwes-Afrika in die vroeë 1900’s tydens die Herero-oorlog wat van 1904 tot 1907 geduur het.

Dit is Van den Berg se sesde volwaardige roman sedert Wydsbeen (1992, Tafelberg Uitgewers), ná sy debuut in 1989 met ’n opspraakwekkende bundel kortverhale, Ekstra dun vir meer gevoel (Tafelberg). In 2014 word die roman ’n Ander mens (2013, Kwela Boeke) bekroon met die kykNET-Rapport-prys in die rolprentkategorie. Die film is in 2019 vrygestel. In 2020 word die WA Hofmeyr-prys toegeken aan Van den Berg vir sy roman Ek wens, ek wens (2019, Kwela Boeke). Van den Berg is eweneens bekend vir sy vertaalde tekste, nie net van sy eie werk nie, maar ook van dié van gerekende skrywers soos Wilbur Smith en Phillip Kerr.

Van den Berg se skryfstyl is kenmerkend gestroop, sober en sonder tierlantyntjies. Die taalgebruik is ekonomies, met elke woordkeuse en frasering akkuraat binne sowel toon as konteks; ’n genuanseerde taalgebruik wat getuig van ’n deurleefde vakmanskap en met ’n besonderse vernuf om ’n teks veelvlakkig te konstrueer aan die hand van verskuiwende fokalisering.

In hierdie opsig is Tweegevreet geen uitsondering nie. Trouens, dit kan as hoogtepunt gereken word in ’n reeds indrukwekkende oeuvre.

Ter illustrasie kan die volgende drie passasies geneem word waarin veral die poëtiese beelding opvallend is:

  • Stempsky help om die lyk na die waskamer agter die huis te vat, waar hy dit oorhandig aan ’n stokou vroutjie wat volgens haar seun op voornaamterme met die dood is. Sy hou haar oë stip op die verskeurde lyk, praat onophoudelik in die taal wat die Namas en Damaras deel, hoewel die twee stamme baie verskil wat voorkoms en kultuur betref. Al wat Stempsky kan doen, is om hom te verwonder aan die klapgeluide, die musiek in haar stem soos dié van voëltjies wat nes maak. (21–2)
  • Die man by die toonbank draai stadig en moeisaam om, sodat dit Siegfried ’n rukkie vat om hom te herken. Herr Dehlinger se kop is wyer onder as bo, sy wange bult oor sy boordjie. Sy snor hang oor sy mond. Dehlinger stoot sy bors uit en laat sak sy ken. “Siegfried Bock,” sis hy. “Is jy nou nog onnosel ook, by alles anders? Ek het gedog jy het teen dié tyd die boodskap gekry om weg te bly van my dogter af.”

Hy pak sy berisping soos ’n ry bakstene uit, elke woord apart en hard en swaar.

“Ek bring maar net hierdie brief.” (65)

  • Nie Siegfried nie. Hy probeer, en kry dit nou en dan reg, maar die meeste van die tyd lê hy wakker met sy gedagtes wat soos palings in ’n emmer kronkel en rondglip. Daar is Traudl en die verbasende gebrek aan effek wat sy op hom gehad het, die einde van jare se drome – nou ontlok haar slanke nek en hartseer oë geen tere gevoelens meer in hom nie. Sy is soos droë papier, [...] (93)

2. Inleiding

Reeds sedert Wydsbeen, wat gesitueer is in 1739, toon Van den Berg ’n besonderse affiniteit met die historiese roman. Ook Halfpad een ding, en Tweegevreet se voorganger, Die vertes in, is binne ‘n historiese konteks geplaas.

Danksy die uitmuntende werk deur gerekende skrywers soos Dan Sleigh, Anna M Louw, Karel Schoeman en André P Brink is die historiese roman as literêre genre baie sterk gevestig in die Afrikaanse letterkunde. Voeg eietydse en bekroonde skrywers soos Marlene van Niekerk (Agaat, 2013, Tafelberg), Ingrid Winterbach (Niggie, 2002, Human & Rousseau) en Alexander Strachan (Brandwaterkom, 2015, Tafelberg) daarby, saam met die uitstekende werke van Jan van Tonder, Chanette Paul en Jeanette Ferreira, en mens besef dat die historiese roman as genre naas die misdaadroman waarskynlik die sterkste genre in die Afrikaanse lettere verteenwoordig. (Terloops, Afrikaanse lesers se aantoonbare voorkeur ten gunste van historiese tekste – gepaardgaande met die groot aantal memoires en egodokumente wat in afgelope jare in Afrikaans verskyn het – verdien om deeglik nagevors te word. Waarskynlik het dié tendens te make met identiteitsekerheid te midde van die onsekerhede van die hede.)

Nogtans verskil Van den Berg se hantering van historiese perspektief aansienlik van die bogenoemde skrywers s’n – veral ten opsigte van die onderhawige teks – omrede die historiese gegewe by hom nooit sentraal staan nie, maar gewoon die tydruimtelike raam vorm waarbinne bepaalde personasies figureer na gelang van die impak wat historiese gegewens op hul keuses en lotsbestemming het.

In haar bespreking van Dan Sleigh se bekroonde roman 1795 (2016, Tafelberg) omskryf Heilna du Plooy die historiese roman aan die hand van Cuddon en Van Gorp ea as “’n verhaal wat sy stof uit die geskiedenis put en wat teen ’n historiese agtergrond afspeel, maar daar word telkens duidelik bygevoeg dat die roman die historiese stof verbeeldingryk inklee en aanbied”.

Hiervolgens staan karakterisering sentraal te midde van die romangegewe en daarom gaan sy verder ter ondersteuning van dié siening: “Dit is veral wat karakterisering betref dat die skrywer vryer met die historiese gegewens kan omgaan omdat hy meestal sterker ingestel is op die individuele belewenis van die historiese gebeure as die politieke of staatkundige implikasies daarvan. Deur middel van die keuse van die vertelinstansie en vertelperspektief en ook die fokalisasie op verskillende vertelvlakke kan die skrywer in sy roman alternatiewe gesindhede oor die geskiedenis met groot oortuigingskrag uitbeeld.”

Hierdie uitspraak is nét sowel van toepassing op Tweegevreet. Trouens, tydens ’n onderhoud wat Melt Myburgh met Van den Berg gevoer het as deel van Graffiti-boeke se Aanlynkuiers (Dinsdag 11 Augustus) stel die skrywer dit duidelik dat hy plot as van sekondêre belang ag; vir hom gaan dit primêr daaroor om bepaalde personasies binne ’n tydruimtelike situasie te plaas waarbinne keuses gemaak en kousaliteit gevestig word na gelang van oorsaak en gevolg.

3. Parateks: die voor- en agterplat

Die voorplat van Tweegevreet toon ’n prominente luiperdkop bo twee horisonlyne, die een naby, die ander ver, waarop die silhoeëtte van ’n ruiter met ’n geweer oor die skouer en ‘n staande figuur met uitgestrekte arm waarneembaar is op die naaste lyn. In die verte word enkele (lae) bome en wasige rante gesuggereer. Die gewapende perderuiter en luiperdkop aktiveer grotendeels die tydsplasing, terwyl die uitgestrekte landskap die ruimtelike plasing as synde landelik bekragtig. Dit is ook belangrik om daarop te let dat die bergrant aan die regterkant onder die luiperd se kop die skynsel van ’n luiperdvel het. Hiermee word die luiperd as belangrike simboliese teenwoordigheid gevestig aangesien die dier direk met die omliggende landskap geïntegreer word: ook die ongenaakbare Afrika-landskap is ’n roofdier.

Die titel staan prominent boaan die voorplat, met ’n koppelteken wat die kompositum se twee dele, “Twee” en “gevreet”, skei. Daaronder volg ’n bepalende lokteks deur Jeanette Ferreira: “Niks en niemand ontkom aan hierdie waarnemer se genadelose soeklig op die dubbele aard van die mens nie: die weerlose én die brutale. ’n Briljante roman.” Bokant die outeursnaam, wat in die donker onderste derde van die voorplat geplaas is, lees ons: “Skrywer van Die vertes in”.

Die leser word dus van meet af attent gemaak op nie net (historiese) tyd en ruimte nie, maar ook die dubbele aard van die teksgegewe weens die teenstellings tussen donker en lig; naby teenoor ver; silhoeët versus detail; mens en natuur, oftewel die weerlose én die brutale.

Draai mens die boek om, sien jy ten eerste dat die ruimtelike uitgestrektheid van die landskap, met wolke bokant die horisonlyn, op die onderste derde van die voorplat herhaal word – met die flapteks (volgens die Aanlynkuier-gesprek met Melt Myburgh deur die skrywer self geskryf) wat soos volg lees:

Mense hou valse gesigte voor. Wraak het verskillende gedaantes.
Wanneer Siegfried Bock van die Kaiserliche Landespolizei ingeroep word om die dood van ’n boer in die Hochnamibdistrik te ondersoek, het hy geen rede om te vermoed dat moord die oorsaak is nie. In 1905 in Duits-Suidwes-Afrika is 'n aanval deur 'n wilde dier nie ongehoord nie en te oordeel na die merke aan die lyk was dít die man se lot. Maar dan ontdek Siegfried daar naby 'n luiperdkarkas waarvan die voorpote afgesny is ...
Terwyl Siegfried die saak ondersoek, kry hy ook te make met spoke uit sy verlede en 'n Berlynse besoeker wat 'n dodelike wrok koester. Boonop worstel hy met Duits-Suidwes-Afrika se onstuimige politiek en ongenaakbare natuur. Kan hy dit alles te bowe kom en geregtigheid laat seëvier?
Soos in sy voorganger, Die vertes in, word gewigtige tematiek subtiel in Tweegevreet se boeiende spanningslyne verweef.

Onder dié teks verskyn nóg ’n lokteks, deur François Bloemhof, te wete: “Daardie seldsame verskynsel: ’n opvolgboek wat sy uitstekende voorganger ewenaar of selfs nog oortref. ’n Verhaal so fassinerend en soms meedoënloos soos die land en tyd waarin dit afspeel.”

Hoekom is hierdie omvattende uiteensetting van die parateks belangrik? Omrede bykans al die kodes van hierdie roman reeds hiermee in spel kom: die titel wat op valsheid dui, die kontraste en/of teenstellings wat onsekerheid en ambivalensie in die hand werk, tesame met die duidelike suggestie dat misleiding en wraak hier ter sprake is en dat die boer in die Hochnamib-distrik se dood straks moord kan wees.

’n Historiese speurroman, dus. ’n Raaiselroman waarvolgens Siegfried Block – wat ons reeds saam met ander personasies in hierdie teks in Die vertes in leer ken het – die dood van herr Jürgens, die boer wat bes moontlik deur ’n luiperd gedood is, saam met sy kollegas feldwebel Dudeck en gefreiter Stempsky van die Kaiserliche Landespolizei moet ontrafel.

Maar is dit so voor die hand liggend? Die lokteks waarsku die leser immers reeds dat mense “vals gesigte” voorhou en dat wraak “verskillende gedaantes” kan aanneem weens die “dubbele aard” van die mens te midde van die “weerlose én brutale” wat soms “meedoënloos (is) soos die land en tyd waarin (die verhaal) afspeel.”

Aansluitend hierby moet Julian Symonds se seminale uitspraak oor misdaadfiksie deurentyd in gedagte gehou word: “Murder, and any other crime, is not a part of entertainment, but an integral part of life. We are all murderers, we are all spies, we are all criminals, and to choose a crime as the mainspring of a book’s action is only to find one of the simplest methods of focusing eyes on our life and our world.”

By uitstek geld dit hierdie roman met sy suggestieryke titel.

4. Die titel

Dit is belangrik om daarop te let dat die woord “tweegevreet” twee maal in die teks voorkom; ironies genoeg elke keer met betrekking tot ’n personasie wat weens wraak gedood word en nie is wie hulle voorgee om te wees nie:

  • Feinauer snork. “Hy was nie die man wat julle almal gedink het nie. Hy was ’n tweegevreet, met ’n wrede streep so breed soos die Ryn.” (145)
  • Dit is Dudeck wat hom bekommer. Die man sal dalk verloën voel as hy uitvind dat sy kollega van die afgelope jaar ’n tweegevreet is. (169)

In beide gevalle word die titel direk betrek op die gestelde tema van misleiding en wraak met die wete “dat dit wat na die waarheid lyk, nie altyd die waarheid is nie” as onderliggende gegewe (137).

Terselfdertyd aktiveer dit nie net die ambivalente aard van die verhaalgegewe nie, maar ook die soeke na ware identiteit en dit wat ’n mens ’n “goeie mens” maak. Dít is in wese die “raaisel” wat opgelos moet word en nie soseer die dood van die boer, herr Jürgens, wat as katalisator tot selfondersoek en intrige dien nie.

Ter illustrasie van hierdie ambivalensie, die volgende aanhalings (terloops, waar dit verkieslik is, weerhou ek die betrokke personasie se naam ten einde nie die pret te bederf vir diegene wat nog die boek moet lees nie):

  • “Daar is geen aanduiding of hy ’n goeie of slegte mens is nie. Vir al wat ek weet, is hy die grootste uitvaagsel wat al ooit die aarde bewandel het.” (58)
  • Die enkele kere wat hy daadwerklik opgetree het, was dit om die slegte te vermy eerder as om die goeie na te jaag. (79)
  • “Het jy [hom] goed geken?” vra sy op ’n manier wat vir hom versigtig lyk, asof daar iets agter steek.

“Ons het mekaar ’n paar keer ontmoet. Hy het na ’n goeie man gelyk.” (124)

  • “Maar sou jy sê hy was ’n goeie man?”

“Goeie man, slegte man ... dis woorde vir kerkmanne en regters. Die meeste mense probeer goed wees en faal soms. Wat is dit in elk geval met jou, al hierdie vrae?” (126)

  • “Jy het jou eie naam misken om daardie ou vrou te help. Hierdie hele tyd nog hou jy die pretensie vol en skryf briewe om haar gerus te stel. Miskien verdien jy ’n beloning.”

Hy lyk allermins oortuig.

“Jy is ’n goeie man, [...], wat jou naam ook al is.” (157)

  • “Ek het gehoor van die goed wat [hy] aan mense gedoen het. Hy was nie ’n goeie man nie. Hy was die soort man wat ’n mens dalk sou wou doodmaak vir wat hy gedoen het.” (237)

Ten opsigte van die titel moet die vraag egter gevra word waarom die skrywer ten gunste van die meer aggressiewe, neerhalende “gevreet” besluit het, en nie die meer gebruiklike “tweegesig” wat eweso dui op ’n persoon wat vals is nie.

Daar is twee (ja, nogeens: twee) redes hiervoor.

Ten eerste aktiveer “vreet” die dierlike komponent in die verhaal – waarby die Afrika-landskap ingereken word weens die luiperdvelagtige inkleding van die bergrant op die voorplat – teenoor die gekultiveerde beeld van die mens wat voorgehou word te midde van ’n verhaalgegewe wat so “meedoënloos (is) soos die land en tyd waarin dit afspeel” – aldus François Bloemhof.

Ten tweede is dit belangrik om daarop te let dat daar twee personasies in hierdie verhaal is wat deur ’n wrok “opgevreet” word en wat direk aanleiding gee tot die dood van twee ander personasies, ongeag of hulle skuldig is aan die wandaad waarvoor hulle “gehaat” word al dan nie. Dit is die gekoesterde wrok wat van belang is.

“Gevreet” dui dus enersyds op ’n naamwoord (“aangesig”), maar insgelyks op handeling (“vreet”). Deur die titel as kompositum van “twee” en “gevreet” met ’n koppelteken in twee te verdeel, is gevolglik véél meer as ’n terloopse aanwending van punktuasie.

5. Die soeke na ware identiteit

In ’n onderhoud met Melt Myburgh wat vir LitNet gevoer is, antwoord Van den Berg soos volg op ’n vraag na die belang van identiteit in die onderhawige teks:

Identiteit is om die een of ander rede nogal ’n tema in my werk. In ’n Ander mens gaan die ou in die getuienisbeskermingsprogram in om letterlik ’n ander identiteit te kry. In Halfpad een ding is die hoofkarakter ’n spioen wat voorgee om iemand anders te wees. Daar lê ’n ligte manuskrip by die uitgewers waar identiteit nog meer verwarrend raak. In Tweegevreet is daar mense wat bewustelik valse gesigte voorhou en ander wat gaandeweg verword. Die saad waaruit hierdie storie gegroei het, gaan om verskuiwende identiteite en die onverwagte gevolge wat dit kan hê.

Ek weet nie wie dit oorspronklik gesê het nie, maar hierdie aanhaling wat ek eenkeer by die skilder Larry Scully gehoor het, bly my by: “Man is a process masquerading as a structure.” Identiteit is nie vas nie.

Hierdie verwysing na “verskuiwende identiteite” wat “nie vas (is) nie”, is ’n belangrike sleutel tot hierdie roman. Nie net word die verskuiwende fokalisering struktureel daardeur geïnisieer nie, maar eweso onderlê dit die ambivalente aard van die onsekerheid wat etlike personasies in hierdie verhaal kenmerk, by name Siegfried Bock, Hans Stempsky en Lisbeth Kamke, die weduwee van herr Jürgens. As randfiguur kan die bevelvoerder van die polisiestasie, feldwebel Dudeck, ook by dié groepie gevoeg word.

Ter illustrasie dien Siegfried Bock as sentrale fokalisator wat nie meer heeltemal die bleeksiel is wat in Die vertes in hier in die vreemde aangeland het nie, maar nogtans onseker is ten opsigte van sy toekoms en veral die ondersoek na die dood van herr Jürgens; Stempsky se worsteling met sy verlede en die valse identiteit wat hy voorhou te midde van sy onsekerheid hoe om Lisbeth Kamke, die weduwee van herr Jürgens, romanties te benader; haar eie onsekerheid ten opsigte van haar onmiddellike toekoms en veral ten opsigte van die boorgat en die volgehoue soeke na water op die plaas; en ten slotte feldwebel Dudeck en sy begeerte na aftrede op ’n “aftreeplasie” in die omgewing. Trouens, die enigste personasies wat nié onseker is ten opsigte van hul keuses en omstandighede nie, is die twee wat deur hul wrokkigheid verteer word en daarom hul wraak suiwer tot uitvoering bring. Ironies genoeg is daar ook die onkreukbare Isa Viitanen, die sendingskoolonderwyseres, wat optree uit die krag van haar oortuiging.

Die vraag wat egter deurlopend gestel word, is in welke mate die mens daartoe in staat is om te verander: Is die persoon wat jy eens was, dieselfde as die persoon wat jy tans is? “Hy vind dat hy wens vir iets groters, ’n roeping of doel – rigting vir sy lewe. Hy het geen idee watter vorm dit kan aanneem nie, en kan hom nie eens voorstel waar die nodige impuls vandaan kan kom nie. Hierdie leegheid kan nie so aanhou nie. In hierdie dop wat hy tans is, moet ’n nuwe identiteit vorm aanneem,” lees ons reeds op bladsy 14. En ook op bladsy 34: “Dit is asof die jong man wat hy in Berlyn was, weer in sy bors verrys, homself inwurm in sy kop en ledemate, en hy maak van reiter Bock, die Siegfried van Afrika, bloot ’n belangstellende toeskouer. Beteken die feit dat hy so maklik in sy ou manier van dink kan terugglip – dat alles wat sedert sy aankoms in Afrika gebeur het hom nie op ’n wesenlike manier verander het nie – dat ’n mens vir altyd opgesaal is met wie jy is, ondanks al jou pogings of enige ingrypende wedervaringe wat jy dink jou lewe verander het?”

Hierdie motief word tot ’n lieflike hoogtepunt gevoer tydens Siegfried Bock se gedagtegang na die einde van die narratief namate die klimaks bereik word. (Nogeens: Ter wille van diegene wat nog nie die roman gelees het nie, laat ek die tersaaklike name weg, aangesien dit die segging is wat van belang is en nie die betrokke personasie nie. Ek onderstreep die relevante frases.)

En wat van homself, hoe baie het hy verander sedert hy van daardie skip afgeklim het? Daardie man was versot op [...], en was daarop uit om ’n oorlogsheld te word. Daardie twee dinge, wat hom in daardie stadium byna geheel en al gedefinieer het, is nou afwesig. Sy militêre aspirasies het op die Kalaharisand gesneuwel, toe hy gesien het hoe sy kamerade ’n verskriklike wandaad pleeg. Sy beheptheid met [...] het getaan en is nou die dag in Windhoek soos ’n kers uitgedoof. Hy voel nie net anders nie, gedryf deur nuwe begeertes, hy lyk ook anders – sy onderontwikkelde lyf het groei ingehaal, hy is nou tien kilogram swaarder en sy bleek vel is sonbruin gebrand. Hy het ’n ander mens geword, en hy het nie eens sy naam verander nie.
Op praktiese vlak wonder Siegfried hoe [...] – hy dwing hom om die nuwe naam te gebruik – die leuen volgehou het in al daardie briewe wat hy aan die ware [...] se ma in Berlyn geskryf het. Maar hy onthou dat hy ook ’n brief opgestel het wat vir iemand ’n weergawe van die waarheid voorhou wat vir hulle makliker sal wees om te aanvaar. Hy het die brief persoonlik gaan aflewer. Wat sy kollega gedoen het, is dieselfde soort ding as wat hy gedoen het, om te jok om iemand anders se gevoelens te spaar. Jy sou selfs kon sê dit is edel.
Toe, terwyl sy gedagtes met diep paaie langs dwaal, kom ’n gedagte wat hom omtrent laat steier: [...] is die verkeerde man! Hy is meteens helder wakker. [...] is hier om wraak te neem oor wat [...] aan sy verloofde gedoen het, maar sy wraak is op die verkeerde man gefokus! Toe [...] sy kameraad [...] se identiteit aangeneem het, het hy geen idee gehad dat hy ’n massiewe skuldlas opneem nie, en dat hy dalk daarvoor sal moet betaal met sy eie, onskuldige lewe.
Sy vriend is in geen groter gevaar as tevore nie, maar op ’n manier maak hierdie wete Siegfried se angs selfs erger. Enigiets wat tussen [...] en [...] gebeur, sal heeltemal sinloos wees. Dit voel dringender as ooit dat hy daar buite kom, dat hy hierdie verskriklike tragedie verhinder. Maar natuurlik is dit stikdonker en watter hoop het hy om in die donker te vind wat hom helder oordag ontglip het? Nee, wag, wag. Daar is niks wat hy voor sonop kan doen nie. (230–1)

6. Karakterisering

Soos reeds aangetoon, het ons hier met ’n karaktergedrewe teks te make eerder as ’n aksie- of speurroman; ’n ondersoek na die “dubbele aard” van die mens (weerloos én brutaal) wat by wyse van kort, verskuiwende passasies gekenmerk word waarvolgens die derdepersoonverteller telkens op ’n ánder personasie fokus.

Dit is in eerste instansie ’n verhaal wat ontvou eerder as wat dit vertel word. Nogtans is die implikasie van dié gekose procedé omvangryk en bepalend ten opsigte van die teksaanbod, naamlik:

  1. Inkleding van sowel karakter as tydruimtelike komponente is van uiterste belang, aangesien die leser hom/haar te alle tye binne narratiewe gegewe moet kan plaas en dit is hoeka die skrywer se vermoë tot subtiele, dog funksionele (oftewel genuanseerde) inkleding wat hierdie teks van die meeste vergelykbare tekste onderskei.
  2. Weens die besonderse aandag aan inkleding én gepaardgaande voorkeur aan karakteriserende gedagtegang het ons in die afwesigheid van direkte handeling met ’n veel stadiger verteltempo te make as wat normaalweg met misdaadfiksie geassosieer word.
  3. Die volgehoue aandag aan inkleding en gedagtegang verleen aan die narratief ’n introspektiewe toon wat ek besonder aantreklik vind; soos die spreekwoordelike ui word die verhaal laag vir laag geskil ten einde die soeter kern van die teks bloot te lê – inderwaarheid die “raaisel” wat ontrafel moet word.

Waarskynlik is die mees indrukwekkende aspek van hierdie teks júis die mate waarin die skrywer daarin slaag om sy personasies as volwaardige individue te penskets – met ’n geloofbare, oortuigende verbandlegging tussen oorsaak en gevolg, veral waar keuses en handeling ter sprake is.

Ter illustrasie die gedagtegang op bladsy 78. (En nogeens weerhou ek betrokke name): “Die manier waarop sy by tye na hom kyk, het gesuggereer dat sy net soveel in hom belang stel as hy in haar. Hy is seker van sy fisieke aantreklikheid, minder seker dat hy ’n vrou se belangstelling verby die oppervlakkige kan hou. Wat hom betref, het hy nie die gedefinieerde persoonlikheid wat soveel ander mense blykbaar het nie. [...] is selfvoldaan, sinies en snaaks, sy persoonlikheid is ’n biertuin met ’n verhoog eenkant. [...] s’n is ’n monnik se kamer met revolusionêre slagspreuke teen die muur. [...] is bang dat syne vir ander mense soos ’n leë, verlate vertrek sal lyk, met ’n paar spykers teen die muur vir goed wat nie meer daar hang nie. Hy weet van dinge wat in hom aangaan, die woelinge van ’n halfgebroeide voëltjie in ’n slymerige eier, maar dit is nie iets wat hy vir ander mense kan wys nie. Wat kan ’n man soos hy vir ’n vrou soos [...] bied, wie se lewe blykbaar uit soveel vertrekke bestaan?”

So ook die gedagtegang op bladsy 86: “Hy wonder of hy op die regte spoor is hiermee, en of dit net sy ou dwarskoppigheid is. Hy is fundamenteel skepties oor enigiets wat allerweë aanvaar word. Hy probeer hom wysmaak dit is ’n filosofiese vereiste, omdat ’n valse oortuiging wat deur almal aanvaar word soveel gevaarliker is as een wat in stryd met die algemene opvatting is. Maar miskien is dit bloot omdat hy opstandig van aard is.”

Uiteraard is daar ook karakteriserende handeling, maar weens die introspektiewe aard van die narratief is dit meestal gerapporteerde eerder as direkte handeling. Waar direkte karakteriserende handeling na vore kom, is dit merendeels freiter Siegfried Bock se ondersoek na die dood van herr Jürgensen, asook sy besoeke aan die sendelingonderwyseres Isa Viitanen, en verál sy besoek aan Windhoek – ’n besoek wat bepalend is ten opsigte van die sentrale intrige – en, ten slotte, sy besluit om in die afwesigheid van geregtigheid sy plig te versaak. Daarnaas freiter Stempsky se versugting na frau Jürgens, asook die moord wat die klimaks van die narratief vorm en tussendeur Lisbeth Kamke (frau Jürgens) se soeke na water op haar plaas ná haar man se dood.

Nog ’n aspek wat vermelding verdien, is die belang van naamgewing en benoeming. (Interessant genoeg word daar nie minder nie as 72 maal na “naam” verwys in hierdie teks!) Om die leser attent te maak op hierdie aspek: Ons vind op bladsy 45 die volgende gedagtegang by Siegfried Bock:

Name is so belangrik, dit is die banier waaronder jy optree. Hy wonder hoe anders hy dalk sou gewees het as hy ’n ander naam gehad het. Om die naam Siegfried te dra, dié van ’n befaamde ridder, plaas ’n sekere verantwoordelikheid op hom. Aangesien hy kennelik nie die fisieke eienskappe van so ’n held het nie, moes hy ander sterk punte ontwikkel, minder opsigtelikes.

Meer direk as dít kan die karakteriserende belang van naamgewing sekerlik nié wees nie. Ironies genoeg is dit ook Hans Stempsky se naam wat direk aanleiding gee tot ’n minder gunstige verloop in sy soeke na singewing en geborgenheid – juis op ’n tydstip wanneer dit blyk dat sy negerende selfopoffering ná die dood van ’n makker ’n gelukkige uitkoms tot gevolg gaan hê. Hierdie ironie is nie net skreiend nie, maar is eweso ten nouste met die sentrale intrige verweef.

7. Simbole

Tematiese diepgang word in hierdie veelvlakkige teks verseker deur die talle simbole wat genuanseerd by die narratief betrek word. Voorbeelde hiervan is die volgende:

  1. Beeldingsimbole. Die vernaamste simbole is sekerlik ten opsigte van (uit)beelding, te wete spieëls, foto’s en portretstudies (skilderye). ’n Besonder treffende voorbeeld is die openingspassasie waar Stempsky voor die spieël staan en besig is om hom te skeer. (Ek onderstreep die relevante frases wat hierdie passasie van meet af by die sentrale tematiek betrek met die spieël as simboliese gegewe.) Ons lees: “Stempsky was al ongedurig nog voordat hulle na die luiperdaanval uitgeroep is. Hy het vroeg opgestaan, sy beddegoed gladgetrek en die trommel reggepak waarin hy al sy aardse besittings hou, maar hy kon die ding wat uit plek is, nie kry of regstel nie. Miskien is dit die gesig in die spieël, dink hy terwyl hy skeer, en draai om ’n driekwartaansig van sy seepgesmeerde wang te kry, en skraap dit met die skeermes skoon. [...] Menige man sou wat wou gee om in sy skoene te staan, maar hy is nie seker hy kan dit met homself uithou nie.” (Terloops, hierdie slotgedagte word verder gevoer op bladsy 71 wanneer Stempsky dink: Ja, maar, fluister ’n stem, jy sal haar aan my ook moet voorstel.)

Hierdie openingsparagraaf se inspeling op die bekende Bybelse teks is voor die hand liggend: “Want nou sien ons deur 'n spieël in 'n raaisel, maar eendag van aangesig tot aangesig. Nou ken ek ten dele, maar eendag sal ek ten volle ken, net soos ek ten volle geken is” (1 Kor 13:12).

Die intensivering van die spieël as reflekterende entiteit vind ons ook op bladsy 54 wanneer Bock hom in die fotograaf Leimbach se foto-ateljee in Windhoek bevind waar hy deur ’n boks met onopgeëiste soldatefoto’s blaai op soek na ’n spesifieke foto van sy kollega Hans Stempsky. “Terwyl hy die een gesig na die ander bekyk, jong mans op die vooraand van volwassenheid, begin dit hom affekteer, al hierdie persoonlikhede, hierdie lewens, elk met ’n onbekende verlede en, met die uitsondering van dié wat gesneuwel het, ’n toekoms wat dag vir dag ontvou. Vir elke portret voor hom is daar iemand vir wie daardie gesig die een is wat hulle in die spieël sien,” lees ons.

Beide spieël en foto reflekteer egter bloot dit wat op die oppervlak waarneembaar is; die “valse gesigte” wat mense graag voorhou, oftewel, hoe hulle gesien wil word en wat nie noodwendig is soos hulle wesenlik is nie. Die verdieping van hierdie simbool tree dan na vore wanneer Bock die portretskilder August Niedermeyer ontmoet. Op bladsy 36 lees ons:

“Ek het vanoggend uitgekom, ek wou die vroeë lig benut, myself iewers opstel, dit probeer vasvang.”

“Fotograaf?”

Die man [Niedermeyer] gee Siegfried ’n vieserige kyk. “Skilder. Foto’s is vir amateurs, hulle wys net vir jou die oppervlak. Ek wil die siel vasvang.”

En op bladsy 57, ná Bock met twee foto’s by Niedermeyer aankom:

Wat sien sy kennersoog daar? wonder Siegfried. Kyk hy na die lyne en die lig, na die minder beweeglike dele van die gesig se argitektuur, na die uitdrukking in die soepel mond en dele rondom die oë? As kunstenaar, sien hy die persoon se geskiedenis en geaardheid waar ons ander maar net die gelaatstrekke sien wat ons onthou?

“Wat dink jy daarvan?” vra hy toe Niedermeyer niks sê nie.

“Dis heel vaardig gedoen, maar, jy weet, ’n foto ... Jy kan nie juis sien watter soort man hy is deur bloot daarna te kyk nie.”

“En jou skildery nou net, het dit meer gesê?”

En nét so belangrik, enkele paragrawe verder:

Niedermeyer gaan voort: “Ek kyk na die foto wat jy vir my gewys het, en ek sien die vorm van die man se kaak en die krul van sy snor. Al wat ek van hom kan sê, is dat hy ’n aantreklike kêrel is wat blykbaar eens op ’n tyd ’n hou of twee op die oog gekry het, dalk welverdiend. Daar is geen aanduiding of hy ’n goeie of slegte mens is nie. Vir al wat ek weet, is hy die grootste uitvaagsel wat al ooit die aarde bewandel het.”

Siegfried grinnik. “Nee, dit is hy nié.”

Die belang van hierdie simbole van beelding en die uitmuntende wyse waarop die skrywer dit met die sentrale tematiek van “valse gesigte” en “waarheid” integreer, blyk duidelik uit hierdie aangehaalde passasies; des te meer omrede die vergissing wat onstaan weens “geprojekteerde self” teenoor “ware self” (ander gestel: identiteit) direk aanleiding gee tot die krisis, klimaks en slotverloop van hierdie narratief.

  1. Die diere. Ook die diere word eweneens simbolies hanteer. Ten eerste is daar die luiperd wat weens die omslag én motoriese moment op bladsy 84, wanneer Siegfried Bock op die luiperdkarkas sonder voorpote afkom, met beide Afrika én vergelding in verband gebring word. Aanvullend hiertoe dien die immer teenwoordige aasvoëls wat eweso met Afrika, dood en verrotting verband hou.

Hierteenoor vind ons die geel rondloperhond wat hom goedsmoeds by die polisiestasie kom tuismaak en later selfs Niedermeyer se tent betrek; soos die Europeër wat ten tye van die koloniale era – die tydsplasing van hierdie teks – hom blatant in Afrika kom tuismaak. Later meer hieroor. Vir die doeleindes van hierdie opmerking is dit voldoende om bloot daarop te wys dat dié geel hond ’n soeke na tuiskoms/huisvesting, sorg en geborgenheid verteenwoordig.

Vir my was Bock se getroue rydier, Zyklop, en die wyse waarop dié eenogige perd met die sentrale tematiek van onsekerheid skakel, besonder treffend. Zyklop het naamlik sig in net sy linkeroog en moet derhalwe telkens blindelings na regs draai onder aanmoediging van sy ruiter (Bock) wat die perd deurlopend met groot toewyding en empatie hanteer. Hiervolgens word Bock se eie onsekerheid en eenogige blik op die wêreld/lewe geaksentueer. (Vergelyk byvoorbeeld Bock se gedagtegang op bladsy 86 wat reeds hier bo volledig onder “6. Karakterisering” aangehaal is.)

8. Die tydruimtelike dimensie

Hierdie komponent verteenwoordig ’n uiters belangrike strukturele element, al word die belang daarvan nooit sentraal gestel nie. Maar soos dit waarskynlik reeds uit die uiteensetting hier bo blyk: Niks in hierdie roman moet op sigwaarde geneem word nie.

.........
Hierdie komponent verteenwoordig ’n uiters belangrike strukturele element, al word die belang daarvan nooit sentraal gestel nie. Maar soos dit waarskynlik reeds uit die uiteensetting hier bo blyk: Niks in hierdie roman moet op sigwaarde geneem word nie.
..........

In die onderhoud vir LitNet waarna vroeër verwys is, stel Melt Myburgh die volgende vraag aan die skrywer:

Die Namibiese landskap beïnvloed jou karakters se perspektief van hul werklikheid. In ’n stadium merk iemand op: “Die berge in Suidwes is sewe keer verder as wat dit lyk.” Watter uitdagings skep dit vir ’n skrywer wanneer sy karakters hulle op ’n nuwe kontinent bevind waar nuwe magsverhoudinge tussen inkommers en die inheemse volkere geld?

Van den Berg antwoord:

Indertydse bronnemateriaal help baie. Die stelling in jou vraag is byvoorbeeld iets wat die soldate werklik geleer is. En natuurlik is daar ook ’n element van pure verbeelding. Ek moet bely dat ek nie juis ’n politieke dier is nie. My aanvanklike idee was om misdaadstories te skryf, maar die politieke omstandighede was sodanig dat ek dit eenvoudig nie kon ignoreer nie, ewe min as wat my karakters kon. In Tweegevreet speel die landspolitiek ’n kleiner rol as in Die vertes in of die derde boek, maar die koloniale ongelykheid is onvermydelik en oral teenwoordig.

Maar is die skrywer se onderbeklemtoning van hierdie aspek werklik so “onskuldig” soos hy te kenne wil gee? En indien nie: Hoe betrek hy die tydruimtelike plasing by die sentrale intrige van sy narratiewe teks?

Soos reeds genoem, is Tweegevreet historiese fiksie met verhaalgegewe wat afspeel in 1905 ten tye van die Herero-oorlog (1904–1907) en in die Hochnamibdistrik gelokaliseer is. Die verteltyd beloop een week: van die oggend op die dag waarop herr Jürgens se lyk ontdek word (die luiperdaanval waarna in die openingsin verwys word) tot wanneer Siegfried Bock sewe dae later onderweg is na die beskeie polisiestasie met aan sy sy ’n perd met ’n liggaam van ’n dooie man skuins daarop vasgemaak.

Die vertelde tyd strek egter van Bock en Stempsky – die twee hoofpersonasies – se jeugjare tot die slottoneel en verteenwoordig waarskynlik twee dekades. Deur die narratief stewig binne die bestek van sewe dae te plaas, terwyl die vertelde tyd ’n veel langer tydperk dek, word aan die derdepersoonverteller ruimskoots geleentheid gebied om by monde van terugvertelling nie net die hoofpersonasies en hul persoonlike geskiedenis in te klee nie, maar ook die politieke omwentelinge van daardie tyd – sónder dat dit sentraal en bepalend tot die personasies se omstandighede en keuses teenswoordig geplaas hoef te word. Daarvolgens dan die “versweë” teenwoordigheid van sowel tyd as ruimte.

Maar hoe skakel dit met die sentrale intrige?

Ten eerste die landskap. Die Namibiese Hochland is nie net ’n afgesonderde, ongenaakbare nie (“meedoënloos”, noem Francois Bloemhof dit in sy lokteks); dit is ook  ’n onbegrenste ruimte waar die mens ’n stryd om oorlewing voer op fisieke én emosionele vlak – nogeens is die voorplat van belang – en daarom verbaas dit nie dat die ongedefinieerde landskap tot gevolg het dat die personasies in hierdie verhaal voortgestu word deur ’n behoefte aan singewing (Siegfried Bock), intimiteit/geborgenheid (Hans Stempsky en Lisbeth Kamke) en kontras (August Niedermeyer) met die gepaardgaande implikasie van teenstellings soos lig/donker, goed/sleg/, vals/eg, naby/ver, skuld/onskuld en les bes vergelding/kwytskelding nie.

Nie net beweeg die omliggende landskap soos ’n skaduwee mee in die agtergrond nie, maar is inderdaad bepalend ten opsigte van die hoofpersonasies se gedagtegang en keuses. Insgelyks word die Afrika-landskap nie bloot as ’n landskap van “vryheid en lyflikheid” ervaar nie (117), maar word dit ook telkens met ’n skaduwee in verband gebring; iets waarna 26 keer in die teks verwys word – om nie net bedreiging te aksentueer nie, maar ook ’n gebrek aan sekerheid.

Ter illustrasie, enkele tersaaklike aanhalings:

  • Hy [Bock] stoot aan, kyk hoe die skaduwees voor hom strek, en hoop om Kupferberg voor donker te bereik, of ten minste Haris. As hy dít regkry, is hy vol vertroue dat hy die laaste ent in die donker sal kan aflê. (32)
  • Die maanlig maak van die pad ’n helder, wit streep. Hy [Bock] konsentreer daarop en probeer om die skaduwees te ignoreer wat aan weerskante opdoem. (32)
  • Hy [Bock] sal vir haar tot siens sê, omdraai en uitstap met sy kop omhoog en ’n ligtheid in sy binneste, uiteindelik verlos van die dooie man se skaduwee en daardie ou gerem aan sy hart, gereed vir wat die wêreld na sy kant toe gooi. (64)
  • Die besef wat die res van sy lewe [Stempsky s’n] gaan rig, tref hom op ’n saai plek, een sonder merkwaardige sjarme of landmerke, synde nóg ’n rant wat ’n uitsig bied, nóg ’n rivierbedding met koel skaduwees. [...] Hierdie helling, die klippe langs die pad en die rivierbedding daar onder se glimmende wit sand, die voëltjie wat op ’n grasspriet wieg, ’n kewer wat deur die grasse kruie – elke besonderheid brand in sy geheue vas. (79)
  • Sy het lief geraak vir hierdie land en alles wat hy haar gee – sy belofte en suiwer skoonheid – maar sy is ook bang daarvoor, bewus van sy koue hart. Dit kan, sonder waarskuwing of rede, die water wegvat wat jou plaas al jare lank voed.

Dit kan ewe maklik die mense wegvat wat jou hoop voed.

Nee, dink sy, sy kan nie toelaat dat sulke idees posvat nie.

Terwyl sy kyk hoedat die skaduwees langer word, het Lisbeth ’n gevoel wat sy nie sedert haar man se dood gehad het nie – dat die dag ’n vermorsing was. (220)

  • Daar is dus hierdie twee, dink hy, [... en ...], een die ander se skaduwee. En toe word [...] doodgemartel, en net sy skaduwee bly oor. Siegfried probeer hom ’n dooie man se skaduwee voorstel, ’n skaduwee sonder die een wat dit gegooi het, ’n donker vlek wat deur die wêreld flap, ’n konneksie soek, vir ewig verdwaal. (225)
  • Soos hy [Bock] ry, glip sy skaduwee oor die stuk pad langs hom, ’n verwronge silhoeët van ’n man te perd, soos ’n spook wat langs hom hardloop, effens vooruit, gejaag deur hierdie natgeswete, moeë, woedende man wat weet hy sal dit nooit inhaal nie, maar wat desondanks nie kan stop nie, nie durf stop nie. Agter Siegfried, aan die leiriem se punt, kom ’n ander perd met die lyf van ’n man wat eens iemand anders was. (253)

Hiervolgens blyk dit duidelik dat die landskap én ook die skaduagtige (versweë) teenwoordigheid daarvan letterlik betrekking het op bykans elke faset van die sentrale intrige: van die verromantiseerde versugting na betekenis en inhoud tot die uiteindelike verraad, vergelding en dood. Trouens, die inkleding van fisiese ruimte is sodanig dat die leser nooit onbewus kan wees van presies waar die handeling plaasvind en hoekom gebeur wat gebeur nie.

Nog ’n interessante aspek van skaduwees is die wyse waarop dit betrek word met August Niedermeyer se skilderkuns, oftewel die “vasvang van die siel” soos hy dit op bladsy 36 stel.

Voorbeelde:

  • Hy [Niedermeyer] is nie seker nie, en dit is die soort ding wat blykbaar vir mense belangrik is, asof die oë inderdaad die vensters van die siel is en die kleur betekenisvol, en hy laat hulle dus ongeskilder, die irisse twee kolle ongeverfde doek. Dit maak die skildery spookagtig. Daar is iets snedigs omtrent die lippe wat nie op die foto was nie, in die manier waarop die kwashale skaduwees by die mondhoeke suggereer. (98)
  • Om die naam voor hierdie man te sê, stem hom [Niedermeyer] onrustig; sê nou hulle sien dwarsdeur hom, dat sy gedagtes soos skaduwees op die skerm van sy voorkop afgeteken staan? (175)
  • “Hierdie uitgestrekte, windverwaaide ... Dis interessant, maar ek dink ek soek iets met sterker kontraste, hoog en laag, diep skaduwees. Jy het donkerte nodig om jou werk te anker.” (198)

Ten opsigte van hierdie aanhalings is dit belangrik om daarop te let dat die skaduwees by die mondhoeke op leuenagtigheid dui, en dat die dooie man wat ten slotte onder die krans gevind word, se oë deur aasvoëls uitgepik is (244); in ironiese teenstelling tot die luiperdkarkas waarvan die voorpote afgekap is (84). So ook die uitgesproke behoefte aan kontras wat integraal deel uitmaak van hierdie teks se tematiek.

Voeg hiernaas die belang van die tydsplasing. Die jaar 1905 was ’n onstuimige en onsekere tyd in die geskiedenis van Namibië. Tot op daardie tydstip het die Duitse owerheid verkies om na Namibië (oftewel Duits-Suidwes-Afrika soos dit in 1905 nog bekend gestaan het) as ’n protektoraat eerder as ‘n kolonie te verwys onder die “valse gesig” van die inkommer as die bringer van (Europese) beskawing – waaronder godsdiens, skole en infrastruktuur – sowel as geregtigheid met wet en orde wat deur ’n onderontwikkelde polisiemag en eenogige regstelsel in stand gehou moet word.

Vir die leser is dit belangrik dat bykans ál hierdie aspekte tydens die narratief te berde gebring en op die sentrale tematiek betrek word: Siegfried Bock is ’n oudsoldaat wat na die polisie-eenheid te Hochnamib gesekondeer word; Isa Viitanen se vader is sendeling met haar as onderwyseres by die sendingskool; Windhoek is pas 15 jaar gelede gestig; en vir die inheemse bevolking bestaan daar geen “ware” geregtigheid voor die regbank nie – iets wat aanleiding gegee het tot die Herero-opstand van 1904 en een van die grootste volksmoorde in die geskiedenis tot gevolg gehad het. Soos die flapteks op die agterplat dit reeds onomwonde stel: “Mense hou valse gesigte voor. Wraak het verskillende gedaantes.”

Die politieke landskap van tyd én ruimte word gevolglik ten nouste verweef met die sentrale vraag (raaisel) na wat die ware aard is van die mens, wat nie net weerloos is nie, maar selfs brutaal.

In hierdie opsig is die volgende aanhalings veelseggend:

  • Beelde van daardie rooi sand, die stowwerige swart vel, glinsterende bloed en die gapende vlees teister hom steeds wanneer hy [Bock] sy oë toemaak. En dan voel hy die skudding in sy hand toe die mes van ’n ribbebeen af glip tot in die hart van ’n man wat boos was, maar nogtans ’n mens, een wie se bloed die sagte vel in die V tussen Siegfried se wysvinger en duim gevlek het. Hy staan self nie onskuldig nie. Hy is ’n vyand van hierdie land se mense en ’n verraaier van sy eie. (13)
  • Vir ’n wit man in Afrika is dit ’n komplekse saak vol slaggate. Die dinge wat hy elke dag doen, is sy lewe, soos vir almal. Dit behoort genoeg te wees, sê hy vir homself, maar hy is jonk en geneig tot drome. Hy vind dat hy wens vir iets groters, ’n roeping of doel – rigting vir sy lewe. Hy het geen idee watter vorm dit kan aanneem nie, en kan hom nie eens voorstel waar die nodige impuls vandaan kan kom nie. Hierdie leegheid kan nie so aanhou nie. In hierdie dop wat hy tans is, moet ’n nuwe identiteit vorm aanneem. (14)
  • Die lewe is grootliks ’n stryd om pyn te oorkom, meen sy [Lisbeth Kamke]. ’n Ander manier van lewe het eers moontlik begin lyk toe sy hierheen gekom en dié wye, oop land gesien het met al die moontlikhede wat dit bied, selfs vir iemand soos sy. Miskien in die besonder vir iemand soos sy, wat op grond van haar ras verhef is bo andere, maar wat in haar hart weet sy is nie beter as enigeen nie, en dat omtrent enige verandering wat sy in haar lewe teweeg kan bring ’n verbetering sal wees. (118)
  • “Hulle [die plaaslike bevolking] weet nie wat om van jou [Bock] te dink nie. Hulle dink jy bedoel goed, maar jy het rampspoed op hulle neergebring.”

“Daarin was ek nie alleen nie, en ek was ook nie die hoofrede nie.”

“Miskien nie as individu nie, maar vir seker in dit wat jy verteenwoordig – ’n koloniale mag.”

“Ek is ’n polisieman. Anders as die leër, is ons nie in die eerste plek instrumente van Duitse gesag nie, maar van geregtigheid.”

Sy [Isa Viitanen] rol haar oë asof sy so pas die domste ding ooit gehoor het. “Dis nog steeds ’n uniform wat jy onder daardie rooi serp dra.”

Dit is waar, en onteenseglik beduidend, al haat hy dit ook hoe. Die rooi serpe wat hulle dra, is al wat hulle uiterlik van die soldate onderskei.

“Ons is veronderstel om ander uniforms te kry.” (123)

  • Deur net hier te sit, voel hy [August Niedermeyer] hom deel van ’n groot verowering, Europa se manjifieke avontuur in Afrika. Hulle koloniseer nie net verafgeleë plekke nie, maar ook vervloë tye, die mensdom se voorgeskiedenis wat hier in Afrika traag was om te wyk. As ’n gewone man soos hy, ’n buitestander, sulke meesterskap hier kan ervaar, hoeveel te meer die mense wat by die huis die heersersklas was? Die soort man wat in Berlyn in kringe beweeg het waar hulle polo speel, moet hier soos ’n god voel. (191)
  • “Ek [Isa Viitanen] het nog skaars begin. Maar ek kan nie hoop om dieselfde resultate as Alvaus te behaal nie. Hy was een van hulle en ek, al het ek omtrent my lewe lank hier gebly, is nie. Absurd soos wat dit mag klink, my velkleur is soos ’n uniform wat my aan jou kant plaas, en nie hulle s’n nie. Miskien sal mense oor honderd jaar verby dit kan kyk, maar nie nou, nie in ons leeftyd nie.” (207)

Onderliggend tot hierdie verwikkelde tematiek van “ons” (inkommer) versus “hulle” (inheems) is daar die volgehoue toon van onveiligheid, en ja: brutaliteit. Reeds so vroeg as bladsy 7 neem ons kennis van die insident waartydens Bock gewelddadig moes optree en iemand moes dood. (Ook op bladsy 13.) Daarnaas is die insident met die sebravul wat uit die kampomheining losgesny moet word (8) en die slag van die bok om ’n dispuut te besleg (109) – ’n tema wat tot ‘n hoogtepunt gevoer word met herr Jürgens se brutale aanranding op Lukas Garoeb (236–7) en die uiteindelike moord wat die klimaks van die narratief vorm (242–4).

Wanneer Jeanette Ferreira in haar lokteks op die voorplat dus na die skrywer se “genadelose soeklig” verwys wat ondersoek instel na “die dubbele aard van die mens: die weerlose én die brutale”, is dit ’n besonder akkurate opsomming van hierdie teks.

Tweegevreet – ’n Aksieverhaal vir fynproewers

9. Samevatting

In die digkuns word daar vry algemeen na ’n geslaagde gedig of bundel verwys as ’n “deurgekomponeerde” werk; bedoelende dat elke aspek van daardie gedig of bundel soos in ’n musiekkomposisie struktureel geïntegreer is met die sentrale tematiek en derhalwe geen “dowwe kolle” of onakkurate diksie of beelding toon nie.

Sodanige beskrywing is net so van toepassing op Zirk van den Berg se Tweegevreet, want géén aspek van hierdie teks staan verwyderd van die sentrale vraag na betekenis (verklaring) en die “ware” aard van die mens wat tegelykertyd brutaal én weerloos kan wees nie.

Maar indien dít die raaisel is waarop Van den Berg sy “genadelose soeklig” rig, kan die vraag met goeie reg gevra word wat dan die antwoord is. Ook hierdie draad word nie onontknoop gelaat nie, maar ter wille van diegene wat nog die boek moet lees, laat ek dit ter syde. Die slotverloop vanaf bladsy 238 stel dit egter onomwonde – trouens daardie spesifieke gesprek tussen Bock en sy metgesel vorm na alle waarskynlikheid die hoogtepunt van die narratief: evokatief, genuanseerd en volledig oortuigend.

Inderdaad is Tweegevreet ’n buitengewone roman, selfs briljant, soos Jeanette Ferreira dit stel. ’n Roman wat nie net die skrywer se reputasie bestendig nie, maar ook die reikwydte van sy reeds indrukwekkende oeuvre vergroot. 

Bibliografie

Burger, Willie. 2018. Die wêreld van die storie. Pretoria: Van Schaik Uitgewers.

Cuddon, J.A. 1992. The Penguin dictionary of literary terms and literary theory. Londen: Penguin.

Scheepers, Riana ea. 2012. Die Afrikaanse skryfgids. Johannesburg: Penguin Random House.

Symons, Julian. 1972. Bloody murder: From the detective story to the crime novel: A history. Londen: Faber & Faber.

Van den Berg, Zirk. 2020. Tweegevreet. Kaapstad: Kwela Boeke.

Van Gorp, H ea. 1991. Lexicon van literaire termen. Groningen: Wolters-Noordhoff.

Internetskakels

Heilna du Plooy (1795, Dan Sleigh): https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-resensie-essay-1795-deur-dan-sleigh.

Melt Myburgh in gesprek met Zirk van den Berg. Graffiti Boeke: Aanlynkuiers, Dinsdag 11 Augustus 2020: https://www.facebook.com/graffitiboeke/videos/626083371344853.

Melt Myburgh, onderhoud met Zirk van den Berg, 2020: https://www.litnet.co.za/tweegevreet-n-aksieverhaal-vir-fynproewers.

The post LitNet Akademies-resensie-essay: <em>Tweegevreet</em> deur Zirk van den Berg appeared first on LitNet.

LitNet Akademies-resensie-essay: Aanspreeklikheid deur Jaco Fouché

$
0
0

Aanspreeklikheid
Jaco Fouché
Human & Rousseau
ISBN: 9780798178334

(Bederfwaarskuwing vooraf. LitNet waarsku dat hierdie resensie nié bedoel is vir diegene wat nog nie die roman gelees het en graag deur die verwikkelinge verras wil word nie.)

  1. Inleidend

“Elke storie wat hy vertel keer iets in my om. ’n Goeie relaas is ’n ploeg wat gloeiend warm deur die permafrost in jou hart beur” (128[1]). Hierdie gedagte skiet Jaco Diehl, die hoofkarakter in Jaco Fouché se jongste roman, Aanspreeklikheid, te binne in reaksie op sy vriend Peet se stories.

’n Soortgelyke gedagte het by my opgekom toe ek die roman lees.

Franz Kafka (fotobron: wikipedia)

Die idee van ’n vertelling wat in staat is om die ys om ’n mens se hart te breek, herinner aan ’n brief wat Franz Kafka in 1904 aan sy vriend Oskar Pollak geskryf het:[2]

I think we ought to read only the kind of books that wound or stab us. If the book we're reading doesn't wake us up with a blow to the head, what are we reading for? So that it will make us happy, as you write? Good Lord, we would be happy precisely if we had no books, and the kind of books that make us happy are the kind we could write ourselves if we had to. But we need books that affect us like a disaster, that grieve us deeply, like the death of someone we loved more than ourselves, like being banished into forests far from everyone, like a suicide. A book must be the axe for the frozen sea within us. That is my belief.

Aanspreeklikheid is inderdaad ’n roman wat die leser wond, wat jou soos ’n ramp tref. Dit is, nieteenstaande Fouché se droë humor wat telkens deurslaan, ’n hou teen die kop en dit beur deur die permafrost in jou hart. Aanspreeklikheid is presies wat Kafka van ’n boek verwag: Dit is ’n byl. Dit is ’n byl wat die leser met geweld tref, maar wat juis geweld en die gevolge van geweld in ons gewelddadige land ondersoek.

Min twyfel bestaan daaroor dat ons in een van die gewelddadigste lande ter wêreld leef. Byna elkeen in ons land was al ’n slagoffer of ken ’n slagoffer van ’n gewelddadige aanslag: roof, moord, verkragting. Benewens die nuusmedia wat voortdurend hieroor berig, word videogrepe en foto’s van gewelddadige rooftogte en oënskynlik sinlose aanvalle geredelik oor sosiale media versprei en aangestuur sodat dit haas onmoontlik vir enigeen in die land is om nie soos ’n slagoffer van geweld te voel nie. Byna almal van ons is getraumatiseerd – as dit nie deur eerstehandse ervaring is nie, deur blootstelling aan die beelde van en vertellings oor geweld. Leon de Kock het eens die Suid-Afrikaanse samelewing beskryf as ’n “patologiese openbare ruimte” waarin ’n “wondkultuur” heers. Die openbare ruimte word “patologies” wanneer ʼn misdaadtoneel nie meer beperk is tot die plek van die gebeurtenis nie maar vermenigvuldig word soos wat beeldmateriaal daarvan byvoorbeeld aangestuur en gedeel word op sosiale media. Op hierdie manier word die spesifieke misdaad, die wonde van die slagoffers, daardie individue se pyn, losgemaak van die tyd en ruimte en word dit verteenwoordigend van die hele gemeenskap se trauma. Die gemedieerde beelde van die individuele slagoffers se wonde maak almal meer angstig, omdat hulle vrees dat die wonde wat hulle waarneem, ook hulle eie wonde kan word, maar ook omdat almal met die wonde identifiseer. Die “openbare ruimte” word patologies wanneer die beelde van wonde, losgemaak van die oorspronklike konteks, almal se wonde word – sodat die gemeenskap met ʼn gevoel van verwonding leef.

Aanspreeklikheid ondersoek hierdie “wondkultuur”. Een van die groot probleme met trauma ontstaan wanneer ’n singewende groter verhaal waarteen die traumatiese gebeurtenisse geïnterpreteer kan word, ontbreek. Almal is net bly dat hulle nie hierdie keer die slagoffer van die misdaad was nie, maar vrees dat hulle volgende aan die beurt gaan kom.

.............
Aanspreeklikheid is inderdaad ’n roman wat die leser wond, wat jou soos ’n ramp tref. Dit is, nieteenstaande Fouché se droë humor wat telkens deurslaan, ’n hou teen die kop en dit beur deur die permafrost in jou hart. Aanspreeklikheid is presies wat Kafka van ’n boek verwag: Dit is ’n byl. Dit is ’n byl wat die leser met geweld tref, maar wat juis geweld en die gevolge van geweld in ons gewelddadige land ondersoek.
.............

Die hoofkarakter, Diehl, merk op wanneer hy hoor dat die speurder wat sy saak ondersoek, raakgery is: “Wat is daar aan ander se trauma wat ons so opbeur?” (64)

Diehl beland in ’n inrigting om te herstel nadat hy seksueel aangerand is en uit selfverdediging die aanvaller doodgeslaan het. Die speurder gebruik die woord “convalesce” (80) om te beskryf wat Diehl in die inrigting moet doen. Die gebruik van dié woord laat Diehl voel “asof [die speurder] van ’n gewonde soldaat in ’n oorlog praat” (80). Posttraumatiese stres is egter nie beperk tot soldate nie, maar word die lot van gewone burgerlikes in ’n land waarin misdaad so algemeen voorkom.

In beheer van die inrigting is ’n groep dokters en sielkundiges wat die behoefte aan trauma-eenhede in die nuwe Suid-Afrika raaksien en daarin voorsien. ’n Mens ken die dokters uit aan ’n sekere gemaklikheid en selfvertroue wat die res van die personeel nie het nie. Hulle is die wat in enige geselskap die gelukkigste en voorspoedigste lyk, the smartest guys in the room. Dit is hierdie plek in Somerset-Wes, ook ander aan die Weskus, in die binneland, in die Suid-Kaap, wat almal berading bied, en ’n heenkome vir die armes en broses van gees, solank iemand die rekening betaal, dikwels die regering. Daar is geld in trauma. Loopbane kan uit terugslae gevorm word. Werksbevrediging en selfverwesenliking lê in die behandeling van ander se pyn. (86–7)

Die wrang humor oor mense wat geld uit ander se pyn maak, is kenmerkend van Fouché se skryfwerk, maar die implikasie is, soos speurder Jansen ook die versekering gee, dat daar geen geregtigheid is nie en dat almal aan trauma ly. Die trauma is ook nie ’n nuwe verskynsel nie – dit strek dikwels verder terug – vir Diehl na sy dienspligdae, en selfs verder terug na sy tienerjare, maar verder in die gemeenskap strek dit terug na die koloniseringsgeskiedenis en vernedering en minagting van mense oor eeue heen. Fouché slaag daarin om al hierdie elemente op boeiende wyse te betrek. Die pyn wat die inwoners van die inrigting (en die inwoners van die land) ervaar, is die gevolg van die koloniale verlede, die apartheidsverlede, gendergeweld, bendegeweld en natuurrampe (oorspoelings en droogtes).

Gemoeidheid met geweld veroorsaak dat Aanspreeklikheid nie ’n roman is om sommer op jou nugter maag te lees nie. Die geweld daarin sou, indien dit ’n fliek was, met ’n waarskuwing gekom het. Maar dit is nie ’n fliek nie en eintlik is dit juis nie die grafiese beskrywings van geweld wat soos ’n warm ploeg deur die permafrost van jou hart breek nie – trouens die geweld word soms net geïmpliseer en dikwels só afstandelik beskryf, met die klem op onbenullige besonderhede eerder as op wat presies gebeur, dat die leser moet aflei wat presies gebeur, en in sommige gevalle is die suggesties so vaag dat die leser met onsekerheid gelaat word oor wat presies gebeur het en óf daar regtig iets gebeur het. (Laasgenoemde hoop word dan beskaam met gevolge van geweld wat wel beskryf word.) Gevolglik is die gebrek aan emosies waarmee beskryf word, of die klem op emosionele ervarings wat nie direk verband hou met die skrikwekkende gewelddadige gebeurtenis self nie, eintlik meer ontstellend as die geweld self.

Nie alleen is die verhaal van Jaco Diehl , ’n skrywer, en sy onvoorspelbare gewelddadige optrede en traumatiese verlede ontstellend nie, die manier waarop metafiksioneel oor die vertelling ingebuig word, maak die roman ook ’n ondersoek van skrywers se verantwoordelikheid in s ’n gewelddadige samelewing. Hoe kan ’n skrywer ook eerlik met sy/haar eie verlede omgaan? Kan enigeen eintlik regtig hoop op die vertel van sy of haar eie storie, en dan hoop dat die vertelling insig of genesing moet bring? Fouché is ’n vaardige verteller en ’n woordsmid van formaat. Die eerlikheid waarmee hierdie roman krap en na antwoorde soek, is onthutsend.

  1. Die verhaal

Die roman is in vier afdelings verdeel. In die eerste deel woon Jaco Diehl, ’n skrywer, in ’n woonstelblok in Hermanus. Hy werk aan ’n boek oor die historiese figuur Joseph Fouché (1759–1820), Napoleon se berugte minister van polisie. In die woonstelblok neem hy twee moorde waar, voordat hy self aangeval en verkrag word en sy aanvaller dan vermoor. Hy raak dus al dieper betrokke by die geweld – van waarnemer tot slagoffer en self geweldenaar (hoewel ook gesuggereer word dat die geweld om hom nie eers hier begin het nie en dat hy nie sonder meer onskuldig is aan die gewelddadige gebeurtenisse nie). In die proses raak hy ook al minder van ’n skrywer – hy verloor sy manuskrip en laat vaar later alle pogings om te skryf. Die slotwoorde van hierdie afdeling word deur die woonstelopsigter uitgespreek: “Wie sou dít nou van die skrywer verwag het?” (75). Die implikasie is dat skryfwerk, die vertel van ’n verhaal, die maak van ’n boek, ’n mens nie van geweld kan weerhou nie – en later word dit duidelik dat skryf self ook ’n soort geweldsdaad kan wees.

In deel 2 van die roman is Diehl in ’n inrigting om van sy trauma te herstel. Onder die ander persone wat ook hier opgeneem is, tel Jansen, die speurder wat die aanval op hom en die moord wat hy uit selfverdediging gepleeg het, ondersoek. Hy ontmoet ook Jansen se vrou en ’n verhouding ontstaan byna tussen hulle. Die spanning tussen rasse en geweld wat daarmee gepaard gaan, sowel as die trauma wat deur natuurrampe veroorsaak word, kom ter sprake wanneer Diehl in ’n betoging teen wit bevoorregting beland terwyl ’n oorstroming ’n laagliggende hospitaal bedreig in tonele wat ’n mens herinner aan Magersfontein, o Magersfontein. In hierdie deel word dit vir die leser al hoe moeiliker om ’n simpatieke beeld van Diehl te hê wanneer hy onder meer grafstene vandaliseer. Die gewelddadige optrede is skynbaar al wat vir Diehl verligting bring. Want net voor hy die grafstene stukkend slaan, woon hy “’n gebedsessie in die sitkamer by. Nie heeltemal genoeg nie. Moet iets dóén” (94).

Aan die begin van die derde deel is Diehl ontslaan uit die inrigting en begin werk in ’n kantoorgebou in Bellville. (Die vaal kantoorwerker wat daagliks ’n bestaan te midde van sleurwerk voer, is kenmerkend van sommige van Fouché se karakters in vorige romans, soos Ed van Inligtingstelsels en Pieter Francken.) Diehl weier om tot stilstand te kom en na te dink – hy vermy gedagtes uit die verlede (wat deur speurder Jansen opgediep word en wat hom dan telkens met sy verlede konfronteer – spesifiek met traumatiese kinderjare en sy weermagervaring). Hy dink: “Tyd om aan te beweeg, altyd aan” (123). Hy is weg uit Hermanus, waar hy ook soos ’n toeris gevoel het: “Dis net tot tyd en wyl. Ek sal wel weer aanbeweeg. Ek het nog nie my tuiste nie” (31). Hierna het hy tydelik in die inrigting gewoon voordat hy in Bellville gaan werk het. Hy bedank spoedig uit sy werk en leef van diefstal, waarmee hy “straffeloos wegkom” (140), soos hy ook voel dat hy al tevore tydens sy diensplig straffeloos weggekom het, terwyl hy eintlik gewens het dat hy gevang en opgesluit word.

Ek maak van my ellende ’n toonstuk, paradeer voor die ander wat nie weet wat ek weet nie, verklaar my skuldig aan die soort oortreding wat van individue individualiste maak. Dit terwyl ek nie kan verstaan waarom niemand my toesluit nie. (105)

Die klem op voortdurende in beweging bly is vir Diehl ’n manier om skuldgevoelens, ’n gevoel van aanspreeklikheid, te vermy. Maar beweging lei ook tot die vermyding van werklik durende verhoudings. Hy kan in werklikheid nie sy vriend Peet verduur nie, vermy vir Jansen en vlug weg van Adèle, want “haar emosie is ondraaglik” (119). Weens die skuldgevoelens is hy nie in staat om in die gemeenskap in te pas nie.

’n Karakter wat in beweging bly, is kenmerkend van Fouché se romans waarin reis dikwels ’n belangrike plek inneem. In sy debuutroman, Ryk van die rawe, onderneem die hoofkarakter, Ratkas Goosen, 'n reis na Londen. Die kwellende vrae waarop hy hoop om tydens sy reis antwoorde te vind, word vir hom verwoord deur die replicant in die film Blade runner: "Where do I come from? Where am I going? How long have I got?" (Fouché, 1996:17). In dié roman is daar ’n belangrike aanhaling uit Black Edna’s Tales, een van die karakters se grafiese roman: "Where will you go then?" "I will travel," kondig die hoofkarakter dan aan. "I will haunt myself for the rest of my days" (ibid: 202). 

Dit is asof Diehl ook by homself spook – vir die res van sy dae bly sy skuldgevoel, sy gevoel van aanspreeklikheid by hom spook. Hy kry werk in ’n karateklub – “iets om te doen wat my uit die kwaad hou” (145).

Terwyl Diehl skadeloos voorkom, raak hy in die vierde deel van die boek al hoe meer die aggressor. By die karateklub kry hy tien minute se opleiding in gevegstegnieke wat hy “besonder effektief vind” (151). Hy ontwikkel ’n vriendskap met die beste karatika, Charlie Jonas, maar vermoor hom uiteindelik (163) nadat hy, soos in die geval van Jansen, met Charlie se geliefde ’n soort verhouding aanknoop. Hy doen moeite om Charlie se suster op te spoor. Hy raak al meer gewelddadig en vermoor ’n selfoonwinkeleienaar, asook twee vriende, Sebastiaan en Elsie – juis wanneer hy daarvan beskuldig word dat sy generasie eintlik vir al die land se probleme aanspreeklik is (233). Jansen weet van sy moorde en spoor hom op, maar Diehl benut uiteindelik nie die geleentheid om vir Jansen ook te vermoor nie – hy bind vir Jansen vas in ’n simboliese daad wat enersyds (volgens Jansen) ’n aanduiding van ’n gewete in hom is, maar andersyds om sodoende as simboliese daad sy aanspreeklikheid vir sy verlede in te bind. Uiteindelik vertrek hy opnuut na ’n onbekende bestemming met die wete dat bande met ander mense nodig is en dat aanspreeklikheid altyd deel van die lewe sal bly.

  1. ’n “Onbetroubaar onbetroubare verteller”

Diehl bied as eerstepersoonsverteller die enigste perspektief op die gebeurtenisse. Gevolglik is die leser nie oral seker wat betroubare mededelings is en wat nie. Eerstepersoonsvertellers is meestal boeiend omdat die leser nie toegang het tot enige ander inligting behalwe wat die verteller bied nie. In die meeste gevalle kan die leser die verteller vertrou om ’n “ware” beskrywing van die gebeurtenisse te gee. Soms word die leser egter bewus daarvan dat die verteller se weergawe eintlik nie met die storiewerklikheid klop nie. Die leser kom geleidelik as gevolg van ander merkers in die roman agter wat die wanopvattings van die verteller is. Dié soort verteller word gewoonlik ’n onbetroubare verteller genoem. Die kritikus James Wood (2008:7) het eenmaal geskryf dat onbetroubare eerstepersoonsvertellers eintlik betroubaar is in hulle onbetroubaarheid. Daar word gewoonlik genoeg merkers in die roman aangebied waardeur die leser kan agterkom dat die verteller onbetroubaar is; die roman leer die leser as’t ware om die roman te lees en om deur die onbetroubaarheid van die verteller te sien. Wanneer sulke vertellers deurgaans onbetroubaar is, word hulle eintlik betroubaar in hulle onbetroubaarheid en kan die leser die “korrekte” weergawe van die gebeurtenisse aflei. Wood (2008:7) redeneer dat daar soms onbetroubaar onbetroubare vertelling voorkom (“unreliably unreliable narration”). Sulke vertellers wat onbetroubaar is in hulle onbetroubaarheid, veroorsaak dat die leser nie maklik kan vasstel wanneer die verteller onbetroubaar is en wanneer betroubaar nie. Volgens Wood maak dié soort vertelling die deur oop op ’n werklik onverstaanbare karakter van wie mens nie met sekerheid kan weet of hy eintlik kranksinnig is, naïef, of koelbloedig berekend nie. Só ’n verteller se selfinsig is soms helder en oortuigend en soms misleidend en kennelik onvoldoende. Hierdie vertelwyse lei tot ’n raaiselagtigheid. Fouché het met Jaco Diehl só ’n verteller aan die woord gestel. Die leser se emosionele betrokkenheid by Diehl word ook op hierdie manier gekompliseer – soms kry die leser simpatie, word dan net weer geskok en gewalg, en kry dan weer simpatie.

................
Die wrang humor oor mense wat geld uit ander se pyn maak, is kenmerkend van Fouché se skryfwerk, maar die implikasie is, soos speurder Jansen ook die versekering gee, dat daar geen geregtigheid is nie en dat almal aan trauma ly.
.................

Die vertelling word verder gekompliseer deur ook ’n ingewikkelde verhouding tussen Jaco Fouché, die outeur, en Jaco Diehl, die verteller in die roman (wat ook ’n skrywer is!), te lê. Diehl word beskryf as die skrywer van nege boeke: “Jy is onbekend, maar daar staan hulle op die rak, jou werk. Nege boeke. ’n Paar goeie resensies op die internet. Maar jou beste dae …” (34). Die ooreenkoms tussen die outeur en die verteller strek dus verder as bloot hulle voorname. Ook Jaco Fouché is die outeur van nege boeke (Aanspreeklikheid ingereken)! Verder gaan die navorsing vir die boek waarmee Diehl besig is, oor Joseph Fouché, ’n voorsaat wie se van ooreenstem met die reële outeur s’n. Fouché was die Franse minister van polisie in Napoleon se kabinet wat probeer het om die Christelike godsdiens uit te wis. Die belang van verteller en skrywer wie se stemme na aan mekaar lê, is dat dit uiteindelik die moontlikhede van die roman uitbrei om nie slegs oor Jaco Diehl se aanspreeklikheid in sy lewe te gaan nie, of oor die aanspreeklikheid van ons almal in die land nie, maar ook oor die skrywer se aanspreeklikheid ten opsigte van wat vertel word, wat geskryf word. Skryfwerk as ’n manier om rekenskap te gee, om aanspreeklikheid te ondersoek, word bedink. Wanneer Diehl uiteindelik vir Jansen vasbind, neem hy afskeid van die speurder: “Dis asof Jansen my handewerk is en ek begenadig hom. Dis wat hier in my sit, iets soos die laaste-laaste hitte in die vuuras, iets soos genade” (245). Op hierdie manier word gesuggereer dat ’n skrywer eintlik karakters skep (hulle is sy “handewerk”), in situasies plaas, hulle kan doodmaak of laat leef en sodoende aanspreeklikheid ondersoek, maar ook aanspreeklik is vir die wyse waarop verhale vertel word, waarop sin gegee word.

  1. “Jy is onbekend, maar daar staan hulle op die rak”

Die verwysing hier bo na ’n ooreenkoms tussen die vloedtoneel in Aanspreeklikheid en die oorstroming aan die einde van Etienne Leroux se Magersfontein, o Magersfontein is nie toevallig nie. Fouché se debuutwerk is ook al met Leroux se skryfwerk vergelyk. Elize Botha het destyds, kort na die verskyning van Die ryk van die rawe (1996), talle verbande met Etienne Leroux se werk gelê. Joan-Mari Barendse (MA-verhandeling en 2010-artikel) het insiggewende verbande tussen Leroux en Fouché gelê. Ook die letterkundige Hennie van Coller het na aanleiding van Fouché se tweede werk, die kortverhaalbundel Paartie by Jakes (1997), groot voorspellings vir die jong skrywer gemaak. Hoewel Fouché se romans, kortverhaalbundels en jeugromans telkens positiewe resensies ontlok het (soos Diehl se romans in Aanspreeklikheid), bly Fouché steeds nie een van die eerste name wat opduik wanneer Afrikaanse prosaskrywers opgenoem word nie. Kannemeyer (2005) staan maar drie sinne aan Fouché af in sy Geskiedenis van die Afrikaanse literatuur. In sy lysie van “belangrikste romanskrywers sedert 1976” vind Kannemeyer (2005:625) nie plek vir Fouché tussen die volgende skrywers nie: Dalene Matthee, Marlene van Niekerk, Etienne van Heerden, Koos Kombuis, Alexander Strachan, Ingrid Winterbach, Marita van der Vyver, Eben Venter en EKM Dido. Fouché is selfs nie teen 2015, met die jongste hersiening van Perspektief en profiel, belangrik genoeg geag om ’n profiel in hierdie kanoniserende geskiedenis van die Afrikaanse literatuur te kry nie. Dit is moeilik om te sê waarom Fouché nie veel meer prominensie geniet nie, want hy het al meer as sommige van die skrywers op hierdie lysie gepubliseer en sy werk is byna deurgaans positief deur resensente ontvang. Die ryk van die rawe is met die Eugène Marais-prys en die M-Net-prys bekroon, terwyl van sy ander romans ’n tweede of derde plek in die Groot Roman-wedstryd behaal het.

Fouché se werk sluit aan by sekere populêre genres soos die misdaadverhaal en hy raak aan talle van die belangrike temas en probleme van ons tyd wat ook deur die meer prominente skrywers aangeroer word: ras, klas, ekologie, manlikheid, (Afrikaner-)nasionalisme, skuld oor die verlede en godsdiens.

Soos Ingrid Winterbach is sy karakters dikwels eksentrieke buitestanders, psigologies onvaspenbaar, neuroties, selfs skisofrenies. Fouché se karakters is telkens gewone mense, vaal mense. Sy vertelwyse is soms so flambojant en woordryk soos Etienne van Heerden s’n:

Ek aanskou iets en dus vertoef ek saam met die twee mense, sibbes in isolasie, ons drie kinders van die koelte. Die klank van die klassieke musiek wat ek gehoor het, is nog in my ore, agtergrond vir my woorde, draer van kis vol boodskappe – litanie vir die gelowige, klaaglied vir die ontnugterde, sterwenslied vir die weemoedige, kaddish vir die rustelose. (247)

Dikwels word wyse insigte gedeel:

Ek dink ek het haar teleurgestel. Dit is iets wat mans aan vroue doen. Dis soos ’n grootse tema wat die grondslag vorm van al die ander temas, daardie teleurstelling wat die magswanbalans in die wêreld reflekteer. Teleurstelling? ’n Mens word as kind toegerus met verwagtinge en die res van jou lewe moet jy cope met die teleurstelling. Die huis wat jy verlaat, vind jy nooit weer nie. (42)

Eintlik verdien Fouché se werk ’n veel wyer gehoor: Daar behoort meer M- en D-studies oor sy werk onderneem te word en talle akademiese artikels behoort daaroor te verskyn. En tog gebeur dit nie. Moontlik het dit daarmee te doen dat die outeur self, soos talle van sy karakters, ’n bietjie van ’n buitestander is, nie verknoop is met die joernalistieke wêreld nie, nie ’n selfbemarkende glansskrywer is wat gereeld twiet en Facebook-bywerkings vir ’n groot gevolg aanbied nie. Miskien het dit maar bloot daarmee te doen dat die romankuns nie meer in die 21ste eeu dieselfde impak het as toe Leroux se romans in die 1960’s en 1970’s gepubliseer is nie. Veral nie romans wat op subtiele wyse vanuit die onderkant, die kant van die kantoorwerker met ’n kleinburgerlike bestaan, persoonlike probleme met die groter afrol van belangrike politieke en sosiale gebeurtenisse ondersoek nie. In Leroux se romans was daar, in aansluiting by die modernisme, eintlik nog ’n geloof dat – selfs in die afwesigheid van groter singewende mites – die moontlikheid bestaan om ’n nuwe mite te vind, ’n moderne mite waarmee mense kan sin maak van die deurmekaar moderne wêreld. Volgens Leroux (en talle modernistiese kunstenaars) is bestaande mites uitgedien, maar die hoop het bestaan dat die kunstenaar, soos ’n profeet, iets van ’n nuwe mite uit die kollektiewe onbewuste simbolies kan uitdruk en dat die kunswerk self uiteindelik ’n singewende greep op die moderne wêreld kan bied.

  1. Groter verhale, singewende mites

Teen die tyd dat Fouché skryf, is die geloof in ’n singewende mite wat iewers in ’n Jungiaanse kollektiewe onbewuste gevind en uitgedruk kan word, weg. Die geloof in die kunstenaar as profeet, in die kunswerk as ’n singewende greep op die wêreld, het verdwyn. Die modernisme se bewustheid van taal, van die eie gemaaktheid eerder as om uitdrukking te wees van iets anders, ’n lewegewende mite of singewende verhaal of selfs van die werklikheid, het ál meer geradikaliseer geraak en gelei tot die postmodernistiese besef dat die roman nóg die werklikheid kan uitbeeld, nóg ’n hoër waarheid kan uitdruk. Om hierdie rede kan Fouché nie soos Leroux ’n soort “profeetstatus” verkry nie. Selfs die idee dat so iets moontlik sou wees, word ondermyn. In Aanspreeklikheid word die soeke na groter singewende verhale – ook dié van letterkunde – telkens verwerp.

Die geweld wat telkens in Aanspreeklikheid voorkom, is oënskynlik willekeurige en onverklaarbare gebeurtenisse. Diehl steel en moor oënskynlik op die ingewing van die oomblik. Soms word moorde beplan, maar die redes en gevolge daarvan word nie werklik verduidelik of deurdink nie. Die voorvalle word nie geplaas binne ’n groter singewende verhaal nie. En dit is juis die gebrek aan groter singewende verhale wat uiteindelik sentraal staan in die roman. Diehl is immers nie sonder rede juis ’n skrywer wat probeer om deur vertelling sin te maak nie – ’n proses wat hy later laat vaar: “Hier loop ek op en af in die sitkamer, tussen my boekrak en die boeke op die vloer en die skootrekenaar met my verhaal van Joseph Fouché, wat nou so laf en oorbodig lyk. Dis verstommend hoe min die letterkunde soms kan beteken” (42).

...............
Eintlik verdien Fouché se werk ’n veel wyer gehoor: Daar behoort meer M- en D-studies oor sy werk onderneem te word en talle akademiese artikels behoort daaroor te verskyn. En tog gebeur dit nie. Moontlik het dit daarmee te doen dat die outeur self, soos talle van sy karakters, ’n bietjie van ’n buitestander is, nie verknoop is met die joernalistieke wêreld nie, nie ’n selfbemarkende glansskrywer is wat gereeld twiet en Facebook-bywerkings vir ’n groot gevolg aanbied nie.
................

Diehl stel dit uitdruklik dat die skryf van ’n boek oor Fouché ’n singewende projek sou wees:

In Kuilsrivier se biblioteek kom ek in ’n ou naslaanwerk op ’n verwysing na Fouché af, gaan die volgende dag terug soontoe, en lees agter hom aan, dink weer aan die boek wat ek oor hom wou skryf. Dis iets wat die moeite werd is, so ’n projek. Laat jou ’n ruk lank voel daar is sin aan al hierdie slepende fokken kak om jou. Hou ’n mens in elk geval van die straat af. […] Miskien is my hart nie meer in my plan nie. Miskien is boeke skryf ’n jong man se spel. (141)

’n Sterk besef dat groot singewende verhale weggeraak het, was ook al in vorige romans van Fouché teenwoordig, en hier word dit op verskeie maniere beklemtoon. Die verlies van groter singewende verhale, hetsy te vind in nasionalisme, in die geskiedenis, in mites of in godsdiens, het egter nie die behoefte aan die sekerheid wat sulke verhale eens gebied het, laat verdwyn nie. Sonder daardie sekerheid word ook aanspreeklikheid problematies.

Die idee van ’n groter singewende verhaal waarna gesoek word, selfs al kan dit nie begryp word nie, soos ’n geloof, word beklemtoon wanneer Samantha vir hom sê: “Dis maar ’n ding van die filosofie. Jy moet in iets glo en dit wat jy glo, verstaan jy nie” (193). Diehl besluit hierdie is ’n stelling wat hy moet probeer onthou.

Skryf kan nie vir Diehl miteskeppend wees nie, maar bloot ’n gekrap in die eie klein lewe en trauma: “Dit is een ding wat ’n drang by my bly, om te skryf oor my lyding en kleinlikheid. ’n Mens kan selfs sinies wees en sê: Wys my die trauma wat te groot is om oor te skryf en ek wys jou ’n lafhartige skrywer” (83).

Maar enkele bladsye later, wanneer hy al ’n rukkie in die inrigting deurgebring het, neem sy drang om ’n boek te skryf af:

Die konsep boek, vertel ek hom, daardie weerkaatsing van die werklikheid in ’n dowwe spieël in ’n sleg verligte vertrek, is nie meer so ’n aanhoudende begeerte nie. Die lewe self het belangriker begin lyk. Maar dit is met spyt dat ek Joseph Fouché van my sien weggaan. Dit is die spyt van ’n arme sot wat agterbly terwyl ander op ’n reis vertrek. (87)

Belangrik is dus dat hy die idee van ’n boek as afspieëling van die werklikheid laat vaar. Ook in ander se verhale – soos Joseph Fouché s’n – kan geen sin vir die eie ervarings en trauma gevind word nie. Hierdie beginsel geld nie slegs vir die individu nie, maar ook op groter skaal vir die geskiedenis van volke. Diehl soek allerlei onderwerpe op die internet op:

Die klanke van die persoon se vermaak maak my wakker en ek sit die rekenaar aan en soek na onderwerpe. Die Louisiana Purchase. Manifest Destiny. Die Oregon Trail. Maar die konsepte raak wasig; die groter prentjie is te groot om in sy omvang te sien; dis die karakters wat ’n mens bybly. Lees oor die mans wat dood is by die Alamo, oor Davy Crockett die legende, die Meksikaan Santa Anna wat glo gedroom het om die volgende Napoleon te wees. Wat is dit met sekere volke dat hulle ander se minderes geag word, soms selfs deur hulleself? Telkens herontwerp iemand uit die provinsies hom op grond van ’n kontinentale voorbeeld, nie een uit eie geledere nie. Dis asof die ou Grieke en Romeine eens en vir altyd die struktuur van die wêreld bepaal het ten opsigte van kuns, politiek, die regte, godsdiens. (62)

Die Amerikaanse geloof in ’n groot lotsbestemming, in sin wat deur God aan hul bestaan gegee is, word hier verwerp. (Die “Louisiana Purchase” verwys na die aankoop van Louisiana deur die VSA van Frankryk in 1803 terwyl “Manifest Destiny” verwys na die wydopgevatte oortuiging dat Amerikaners die roeping het om die hele VSA te vul – en daarom skakel die Oregon Trail – ’n soort “Groot Trek”-roete, ook daarby in.) Uiteindelik vervaag al hierdie groter singewende verhale egter en al wat “’n mens bybly” is die individuele karakters, die mense se stories – soos Davy Crockett se verhaal. Die implikasie is belangrik. In Fouché se werk, en in besonder in hierdie roman, is daar ook geen groot verhale wat sin aan bestaan kan gee nie. Diehl doen immers ook nie navorsing oor die groter historiese gebeurtenisse in Europa tydens Napoleon se heerskappy nie, maar fokus op ’n individu, Joseph Fouché. Die individu is op klein skaal verantwoordelik vir sy/haar eie lot en aanspreeklikheid. Elkeen moet self sin probeer gee. Diehl doen dit deur te skryf – hy soek na ’n voorganger (die voorouer Fouché in Frankryk) om ’n singewende rol te vind: Joseph Fouché het die Christelike godsdiens probeer uitwis, maar nie daarin geslaag nie. Nou sit Diehl steeds met ’n oorblyfsel van daardie godsdiens wat nie meer sin aan sy bestaan kan gee nie, maar wat hom steeds bybly. Joseph Fouché as Europese model is nie geldig vir hom nie en uiteindelik laat hy sy skryfpoging vaar wanneer sy skootrekenaar breek (66). Hy skryf dat Fouché eintlik twee keer dood is – die eerste keer in 1820 (terwyl hy nog drome het om ’n groot swaard uit ’n rots te trek en mag te kry – betekenisvol genoeg sou hy in ’n mite sin kon vind), en die tweede keer toe sy rekenaar gebreek het – want hy kan nie die verhaal oorskryf nie – “dit sal noodwendig verkort en opgesom wees” (67). So is alle singewende verhale uiteindelik weg: “Al daardie sinne weg, soos seepskuim in die wasbakpyp” (67), en elke verhaal “verkeerd en opgesom”, nooit ’n toegang tot die werklikheid nie.

Godsdiens bied normaalweg groter singewende verhale. Die probleem vir Diehl is dat hierdie verhale nie meer sin gee nie, maar dat die verlange na hulle singewende krag bly. Hy dink na oor Fouché se pogings om godsdiens uit te wis:

Wat my die meeste interesseer, is sy houding jeens godsdiens. Miskien doen dit die manuskrip skade om op die godsdiens te hamer en tog kan ek nie daarvan wegbly nie. Was jy eenmaal ’n kerkganger, dra jy altyd daardie mantel, en sou dit gebeur dat jy eendag met die brandstapel gedreig word, sal jy soos die laaste Tempelier die kruis met jou lippe verloën, maar nooit met jou hart nie (58).

Benewens godsdiens en ’n nasionalistiese geloof in ’n lotsbestemming kan ook die geskiedenis as ’n singewende verhaal voorgehou word. Jansen waarsku egter vir Diehl om nie op die geskiedenis te reken nie. Wanneer Diehl in die inrigting eerder boeke oor Afrikanergeskiedenis wil lees as om kaart te speel of legkaarte te bou, sê Jansen: “Nog slegte herinneringe. Vermy dit” (91).

Die geskiedenis kan aan mense se bestaan, aan hulle oordeel oor reg en verkeerd, oor aanspreeklikheid, sin gee. Diehl verduidelik byvoorbeeld dat die valskermsoldate hulle lewensin en waarde gevind het in die verowering van die springkenteken. Hy wys daarop dat hierdie soldate, al het hulle in die volgende 30 jaar ná hul opleiding niks weer bereik nie, steeds daardie kenteken uit die verlede en die gevoel dat hulle iets sinvols bereik het, koester (99). Die suggestie is dat die Suid-Afrikaanse (Afrikaanse) samelewing ’n sin van waardigheid in diensplig gevind het in die nasionalistiese geskiedenis, en al bestaan daardie werklikheid nie meer nie, bou baie Afrikaners steeds hulle identiteit daarop: ’n identiteit geskoei op ’n bepaalde soort manlikheid van taaiheid, fiksheid, geheimhouding en ’n broederlike band (99). Enigeen wat nie deel daarvan was nie, het nie dieselfde sekerhede nie, en die gevoel dat hy inpas, ontbreek. Diehl dink byvoorbeeld later: “Natuurlik gaan ridders, messiasse en goed aangepaste Afrikanermans uit om hulle aanklaers te konfronteer en hulle lot te aanvaar. Ek bly egter net daar agter my deur staan en hoop die mense gaan weg” (239). Hy het lank gedroom om die valskermkeuring te slaag om ook deel te wees van daardie broederskap, maar nie daarin geslaag nie. Later het hy gedink as hy ’n graad kan verwerf, sal hy goed genoeg wees om in te pas. Wanneer Jansen hom daaroor uitvra, is sy antwoord: “Nee, ek pas nie in nie. Daar hou die reën skielik op” (101). Hy pas nie in nie en bly ’n buitestanderfiguur, maar hy weier ook om daaroor te praat en verander dadelik die onderwerp na die weer. As Jansen hom aanmoedig om met vriende kontak te maak, selfs net met sy uitgewer, antwoord hy: “Ek het nie krag vir allerhande verhoudings en intriges nie” (101) en “Ek is so los, ek het nie eens ’n uitgewer nie” (101). In die lig van hierdie buitestanderskap, waar hy nie deel is van enige groter singewende verhaal nie, word aanspreeklikheid gekompliseer.

  1. Speurverhaal

Jansen is ’n speurder. Speurders is veronderstel om orde in die gemeenskap te bring deur oortreders aanspreeklik te hou vir hulle wandade:

Jansen die polisieman, die regspersoon. Ek skud die herinneringe van my af. Net nóg rede om skuldig te voel, aanspreeklik. En in werklikheid gedy ek in ’n atmosfeer van onskuld en slagofferskap. Ek wil nie hoor van my slegte geskiedenis nie, nie eens wanneer dit op ’n graad van selfgeldendheid dui nie. (138)

Maar Jansen voel self dat die chaos besig is om hande uit te ruk:

“Dit val als uitmekaar uit.” Ek het hom nog nooit ontsteld gesien nie. “Daar was orde en ’n moderne samelewing. En kyk nou, dis als woede en wraak en niks hou meer soos dit het nie.” (107)

Jansen verklaar ook Diehl se optrede uit hierdie raamwerk van woede en wraak deur daarop te wys dat Diehl geboelie is en daarom weer ander boelie: “Jy kry jou selfrespek terug deur ander s’n te vernietig” (137–8). Jansen por hom aan om boete te doen daaroor wanneer Diehl protesteer dat daar niks daaraan te doen is nie, omdat dit 30 jaar tevore gebeur het. In die afwesigheid van ’n singewende verhaal bly geweld uiteindelik die enigste moontlikheid:

Dit is die gang van die natuur wat ek waargeneem het, besef ek, die wete soos ou, taai lym in my mond. Menseregte is ’n geveinsdheid. Daar is nie reg en verkeerd nie. Daar is krag en swakheid, hulpbronne en hulpeloosheid. (73–4)

Die samelewing val uitmekaar en wat oorbly is woede en wraak, soos oënskynlik deur Diehl se optrede weerspieël word. Hy put genoegdoening uit die vernietiging van die begraafplaasbeelde:

Genoegdoening. Inspanning. My hand brand waar die vel seker blase gaan kry. Moegheid. ’n Edel gevoel, iets om soos ’n glasie sjerrie ’n indruk van geborgenheid aan die koue dag te verleen, voor jou gasheer kug dat jy moet huis toe gaan. Berou, sosiale spyt, onbenullighede, neerlagies en faux pas’tjies. Die behoefte om jou rug te strek en die wêreld in die oë te kyk. Dan die gevoel dat jy dopgehou word, dat iemand jou bedoelinge in ’n stuk prosa deurgrond, jou weeg, te lig bevind, jou koninkryk uitdeel aan die Mede en die veraf Perse. (96)

Die belangrike van hierdie paragraaf is in die besef dat handeling – spesifiek gewelddadige optrede – uiteindelik ’n manier is om hom te verset teen al die berou en sosiale spyt, teen al die neerlagies en oortredings, en dat hy dan, nieteenstaande die skaamte oor die foute, die wêreld in die oë kan kyk. Opnuut word hier egter gewys op ’n groter verhaal waaraan die individu gemeet word, op grond waarvan die individu aanspreeklik gehou word – maar dat hierdie verhaal die wette van ’n veraf (en irrelevante) Mede en Perse is. Maar hier word ook ’n metafiksionele suggestie gelaat, dat Diehl self net ’n karakter is wat verbeel word en wie se optrede in prosa ondersoek kan word.

Jansen – wat juis soos ’n monnik lyk en dus verbind kan word met godsdienstige oordele oor reg en verkeerd – het alles oor Diehl se verlede gaan uitvind en ondersoek. Hy vind onder meer uit dat Diehl as twaalfjarige twee kinders se dood veroorsaak het wat hulle liefde fisiek betuig het (240). ’n Kind van 12 kan nie aanspreeklik gehou word vir moord nie, maar die skuldgevoel bly sy lewe lank by Diehl.

Jansen wil by Diehl weet: “Sê my. Waarom gaan soveel mense in jou omgewing dood?” (241). Dit is eintlik ook ’n vraag wat aan elke leser gevra word, aan elke inwoner van die land. Waarom gaan so baie mense in ons omgewing dood? Die suggestie is dat almal aanspreeklik is daarvoor. Ons leef naby mense, hoor hulle gille, sien hulle sterf, maar ons bly ver weg van ander mense in ons land – die suggestie is dat ons nie gemoeid raak nie en uiteindelik eintlik aanspreeklik is.

Jaco Diehl se verdediging teenoor Jansen is betekenisvol:

“Dis die lukraakheid waarvan jy praat. Mense gaan sinloos dood en dit gebeur pal.”

Miskien wil hy my glo. Hy lyk gerusgestel. Ek is ook. Moontlik koester ons daardie sinloosheid, wat sonder blaam behoort te wees, geen druk op ’n mens moet plaas om iets te doen nie: die wapen op te neem, boete te doen, jou bergskuiling te verlaat vir die vallei, die hoogtes vir die vlaktes.

“Watse produk dink jy is jy, wonder ek?” vra hy. “Van jou era? Van jou omgewing? Die omgewing wat jy telkens verwissel?

“Ons is mos sielkunde, weet jy dan nie? Al die knoue, al die trauma, dit stapel op tot die mens ’n kunswerk is, gemaak uit lyding.”

“Hoeveel is daar nog?”

“Daar is niemand. Nie eens een nie. Daar is net misverstande en valse verklarings.”

“As ek jou sou vra om jou verhaal neer te skryf, sal jy dit in eerlikheid doen? Sal jy jouself verdoem? Sal jy jouself die held van jou eie verslag maak? Sal jy vertel van jou pyn en dit as die rede aanvoer vir jou gedrag? Wat sal jy alles weglaat? Sal jy die land blameer? Al die sterftes en geweld en onrus? Sal jy die sterftes om jou beskryf en sal jy eerlik wees?”

“Nie almal wat om ’n mens doodgaan, is daardie mens se skuld nie. Dinge gebeur toevallig. Mense sterf oral, met of sonder skuld.” (241)

Hiermee word die argumente en gebeurtenisse deur die roman tot ’n klimaks gevoer. Eers voer Diehl ’n sielkundige verweer aan – die blootstelling aan die wondkultuur, die trauma, lei tot mense se optrede. Later voer hy fisiologie as verklaring aan: “En mense dink daardie fisiologiese versteuring is ’n stukkie sielkunde wat op ’n tafel uitgepak kan word, of soos ’n storie beskryf kan word” (241). Uiteindelik bly die probleem egter om die verhaal te kan vertel. En die manier waarop die verhaal vertel word, bepaal uiteindelik waarvoor ’n mens aanspreeklikheid gaan aanvaar.

Jansen konfronteer hom dan daarmee dat dit as verweer aangebied word dat hy nie sy “fisiologiese versteuring kan beskryf nie” (241), en vra dan:

“En as ek jou tog sou vra om dit te beskryf, wat sou jy skryf? Waar sou jy jouself plaas? Op die moordtonele? As getuie in die omgewing? Of sou jy jouself verwyder en enige moontlike lesers die eerste spaar? Sou jy skryf dat jy in die bed aan die slaap was toe hierdie een sterf? Sou jy sê jy was heeltemal onbewus van daardie sterfte?” (241–2)

Dit is natuurlik presies die manier waarop die boek uiteindelik geskryf is. By sommige van die moorde was hy direk betrokke – op die toneel. Hy slaan sy aanrander dood en beskryf in besonderhede hoe hy die selfoonwinkeleienaar doodslaan. In ander gevalle beskryf hy in besonderhede hoe hy die moord koelbloedig beplan – soos op Charlie. Soms word geen besonderhede gegee nie en bly slegs die suggestie dat hy verantwoordelik was vir mense se dood – soos die twee geliefdes op die strand. By ander is hy aanvanklik teenwoordig, maar later afwesig – soos in die geval van Sebastiaan en Elsie. Sodoende word die vertelwyse, die onbetroubaar onbetroubare verteller, uiteindelik sentraal geplaas, en daarmee saam die klem daarop dat groter verhale nie vertel kan word nie, dat die individu se eie verhaal vertel moet word om aanspreeklikheid te bepaal, maar dat hierdie vertelling ook nie betroubaar kan wees nie, dat elke verhaal altyd gebonde is aan plek en tyd en spesifieke situasies.

Uiteindelik word die idee van groter singewende, oorkoepelende verhale verwerp: die godsdiens, die geskiedenis, die groot kunswerk, die filosofie, want dikwels is hierdie verhale reeds uitgedien of van ander plekke oorgeneem sonder dat hulle van toepassing is (Europese lande / Romeine en Grieke / Mede en Perse). Hierdie afwesigheid van groter verhale lei tot ’n skrikwekkende individualisme – ’n individualisme waarin geen mens vir ’n ander verantwoordelikheid kan aanvaar nie en dus ook nie aanspreeklik kan wees vir dade teenoor ander nie. Dit is die probleem van die buitestander, die enkeling: As mens nie in verhoudings met ander staan nie – nie met pa en ma en vriende en mense nie – dan is mens so los en raak jy onaanspreeklik. Uiteindelik, sonder om in ’n maklike moralisering te verval, word in die slottonele gesuggereer dat ’n mens sibbe vir ander behoort te wees ten einde aanspreeklikheid te kan aanvaar.

Maar die metafiksionele selfbewustheid van die roman lei ook daartoe dat vrae gevra word oor hoe ’n skrywer in hierdie land op die geweld kan reageer. Hoe kan veral ’n Afrikaanse bevoorregte skrywer eerlik oor aanspreeklikheid wees? Hoe kan enigeen sy of haar storie vertel, en uit watter perspektief kan ’n mens vertel om jou eie aanspreeklikheid te ondersoek?

Uiteindelik is dit betekenisvol dat Aanspreeklikheid by die misdaadgenre aansluit. Jansen is tegelyk speurder en terapeut. ’n Speurtog na die verlede is nodig, vrae oor betrokkenheid en aanspreeklikheid moet gevra word. Die speurder hoef nie te veroordeel of te vervolg nie, en kan uiteindelik nie, maar moet uitvind wat gebeur het, ook in die verlede, en wat die individu tot konfrontasies met daardie gebeurtenisse lei.

Die speurverhaal as genre is tans besonder gewild. Aanspreeklikheid sluit nie slegs daarby aan as vorm nie, maar dui ook aan wat die belangrikheid van die genre in ’n land soos Suid-Afrika kan wees.

....................
Uiteindelik is dit betekenisvol dat Aanspreeklikheid by die misdaadgenre aansluit. Jansen is tegelyk speurder en terapeut. ’n Speurtog na die verlede is nodig, vrae oor betrokkenheid en aanspreeklikheid moet gevra word. Die speurder hoef nie te veroordeel of te vervolg nie, en kan uiteindelik nie, maar moet uitvind wat gebeur het, ook in die verlede, en wat die individu tot konfrontasies met daardie gebeurtenisse lei.
....................

Aanspreeklikheid is nie ’n maklike of gemaklike roman om te lees nie. Dit onthuts en ’n leser moet versigtig lees, twee keer lees, drie keer lees. Dit is dalk een van die redes waarom Fouché nie die populêre aanhang geniet wat sy werk verdien nie. Maar om tyd met hierdie boek deur te bring is beslis lonend, nie omdat die roman troos nie, nie omdat dit lekker is om in ’n speurverhaal te ontsnap nie, maar omdat die speurverhaal aangewend word om die permafrost om jou hart soos ’n warm ploeg om te keer.

Bibliografie

Barendse, Joan-Mari. 2010. Eietydse ridders: ʼn Vergelyking tussen Die mugu (1959) deur Etienne Leroux en Die avonture van Pieter Francken (2005) deur Jaco Fouché. LitNet Akademies, 7(3). https://www.litnet.co.za/eietydse-ridders-n-vergelyking-tussen-die-mugu-1959-deur-etienne-leroux-en-die-avonture.

Kafka, Franz. 1978. Letters to friends, family and editors. (Vertaal deur Richard en Clara Winston.) Richmond: Oneworldclassics.

Kannemeyer, JC. 2005. Die Afrikaanse Literatuur 1652–2004. Kaapstad: Human & Rousseau.

Wood, James. 2008. How fiction works. Londen: Jonathan Cape.


[1] Bladsynommers tussen hakies, sonder outeur of datum, verwys na die roman wat hier bespreek word.

[2] Kafka (1978).

Lees ook:

Aanspreeklikheid: ’n onderhoud met Jaco Fouché

The post LitNet Akademies-resensie-essay: <em>Aanspreeklikheid</em> deur Jaco Fouché appeared first on LitNet.

Regulating religion door Helena van Coller

$
0
0

Regulating religion ‒ State governance of religious institutions in South Africa
Helena
Van Coller
ISBN: 9781138298712
Routledge  

Het is opmerkelijk en zelfs enigszins paradoxaal dat de groeiende consensus over de (allicht onjuiste) stelling dat religie thuishoort in de private sfeer, gepaard gaat met een toename van de regelgeving inzake de uitoefening van diezelfde religie in de publieke sfeer. Alleen al om die reden valt het verschijnen van een boek rond het reguleren van religie toe te juichen. Maar dat is zeker niet de enige reden als het om Helena van Collers recente Regulating religion. State governance of religious institutions in South Africa (Routledge, 2020) gaat.

Van Coller geeft in een eerste deel een algemeen kader, met een historisch overzicht van het juridische kader van religie in Zuid-Afrika, en een poging tot begripsomschrijving. Die zoektocht naar concepten blijft een heikele oefening. Wat onderscheidt een religie van een levensbeschouwing? Welke graad van gemeenschapsvorming en -organisatie is vereist opdat men van een religie kan spreken? Zijn minimumeisen inzake organisatie wel te verzoenen met een volmondige erkenning van religieuze vrijheid?

Stuk voor stuk delicate vragen, die vaak verband houden met het laatste thema dat ter sprake komt in het eerste deel, namelijk het conflict tussen (grond-)rechten. Het blijft mijn persoonlijke overtuiging dat veel discussie en onbegrip inzake religieuze vrijheid ermee te maken heeft dat we er diep van overtuigd zijn dat ons stelsel van fundamentele rechten zo volmaakt is, dat deze rechten niet onderling in conflict kunnen zijn. Niet dus, zoals blijkt uit de recente discussies over onverdoofd slachten op vele plaatsen in de wereld.

Toch is wat mij betreft niet het eerste, maar het tweede deel van Regulating religion het meest boeiende, en wel om een reden die verband houdt met het voorgaande. In dat deel worden immers de meest uiteenlopende thema’s die verband houden met het juridisch kader van religie aangeraakt; van huwelijksprocedures over financiële regelingen tot onderwijs en besnijdenis. Ze worden benaderd aan de hand van voorbeelden (vanzelfsprekend met name uit de rechtspraak) die duidelijk maken dat het kenmerk van een goede rechtsvraag erin bestaat dat ze geen goed antwoord heeft, maar leert om te gaan met conflict.

De manier waarop Helena van Coller deze voorbeelden aanbrengt, is opmerkelijk. Ze laat de feiten tot hun recht komen, zonder ze te willen inblikken in een juridisch denkkader. Ze reconstrueert de afwegingen die de rechters hebben moeten maken, en je voelt haast de twijfel die de rechtbank moet hebben bekropen bij de finale redactie van het verdict. Toegegeven, religierecht leent zich misschien wel meer dan vennootschapsrecht tot dit soort bedenkingen, maar je moet het maar onder woorden weten te brengen.

Kortom: als u belangstelling hebt voor religie, en denkt dat juridische boeken vervelend zijn, moet u dit boek ter hand nemen om van gedachten te veranderen. En als u houdt van recht, en meent dat religie als thema niet meer van deze tijd is, moet u hetzelfde doen.

The post <i>Regulating religion</i> door Helena van Coller appeared first on LitNet.

Ons erfenis: Internasionale boekklub soek naam

$
0
0

Ons het hulp nodig om die naam te kies van ’n  nuwe projek wat op jong lesers gemik is.

’n Groot deel van ons taalerfenis lê opgesluit in tale en kulture wat oor grense heen gereis het, kyk maar na hierdie artikel deur Annél Otto en Else Boekkooi, “Die herkoms van ’n aantal Afrikaanse uitdrukkings wat verband hou met die see”, wat op LitNet Akademies verskyn het.

Lees asseblief die onderstaande persvrystelling en klik dan op hierdie skakel om deel te hê aan die kies van ’n naam vir dié nuwe aanlynboekklub; jy staan die kans om Fanie Viljoen se nuutste boek Offers vir die vlieë te wen.

Onthou ook om op 1 Oktober om 16:00 in te skakel vir die eerste uitsending.

Image by Tumisu from Pixabay

Persvrystelling: Aanlynboekklub wil brûe bou tussen lesers van Suid-Afrika, Nederland en België

Lesers wat belangstel in letterkunde wat die grense oorspoel, of wat graag wil reis deur die blaaie van boeke, word genooi om op 1 Oktober 2020 om 16:00 in te skakel op ’n regstreekse uitsending van ’n boekklub wat geskep word om jonger lesers in Suid-Afrika bekend te stel aan Nederlandstalige boeke, óók om lesers in Nederland en België bekend te stel aan Suid-Afrikaanse boeke.

Ouer lesers is baie welkom om saam te luister, daar is geen ouderdomsperk nie, maar voorkeur gaan verleen word aan die vrae van jonger lesers  en onderwerpe wat hulle sal interesseer. Lesers vanaf 15 oud jaar word aangemoedig om in te skakel en deel te neem.

Die gespreksleiers sal Ena Stegmann en Shawna-Leze Meiring wees. Beide het Afrikaans-Nederlands bestudeer en het ‘n tyd lank in Nederland gewoon.

Die gesprekke sal op Zoom uitgesaai word, en gefasiliteer word deur die webwerf Klaskameraad. Die geredigeerde video sal daarna op LitNet en Voertaal beskikbaar gestel word vir enige een om te geniet.

Vir meer inligting oor die registrasieproses, kontak vir Ena Stegman deur hier te kliek.

Hierdie persvrystelling Gesamentlik uitgereik deur, Klaskemaraad, LAPA en Suid-Afrikaanse Sentrum Vir Nederland En Vlaandere (SASNEV) in samewerking met LitNet en Voertaal.

Lees ook

Riglyne vir die mediëring van omstrede kwessies in Nederlandse en Afrikaanse jeugverhale

Die herkoms van ’n aantal Afrikaanse uitdrukkings wat verband hou met die see

Gesprek: Omstrede kwessies in Afrikaanse en Nederlandse jeugliteratuur

The post Ons erfenis: Internasionale boekklub soek naam appeared first on LitNet.

Plek van poue as Gotiese roman

$
0
0

Plek van poue
Henriëtte Linde-Loubser
LAPA Uitgewers
9780639605296

Daar is ’n groot skaarste aan Gotiese tekste in die Afrikaanse literatuur, om van Gotiese romans nie eens te praat nie. Daarom is dit verblydend wanneer ’n Afrikaanse skrywer haar hand aan dié genre waag, en dit boonop met welslae doen. Om ’n Gotiese roman aan te pak, is geen maklike taak nie, want Gotiese tekste is nie blote spookstories nie; inteendeel, dit het veel meer om die lyf as gewone grieselverhale. Die Gotiese roman is nie net veronderstel om “genotvolle verskrikking” te bied aan lesers met ’n morbiede fassinasie met die dood en die makabere nie, maar die Gotiek spreek ook dikwels op indirekte wyse sosiale euwels aan.

Met die skryf van Plek van poue het Linde-Loubser duidelik intensief navorsing gedoen oor die Gotiese roman se konvensies. Sy het die grusame tonele wat dié genre kenmerk, suksesvol verplaas van ’n Europese milieu na ’n eietydse Suid-Afrikaanse plaasomgewing. So reg in die aard van die Gotiek speel Plek van poue hoofsaaklik af in’n baie ou kasteel wat ’n soort meespeler in die sinistere gebeure word. Die kasteel se mure word beskryf as ’n entiteit wat “boosheid en onheil” fluister, en daar is verskeie geheime kamers, verbode vleuels en skemer gangetjies, tonnels en kelders wat deur die loop van die boek ontwikkel tot ’n simbool van die hoofpersonasie Stela se gekwelde onderbewuste.

Verder is Robert, die kasteel se eienaar, ’n tipe Mefistofeles-figuur met ’n “ontstigtende teenwoordigheid”. Hy word beskryf as ’n “eienaardige man” met skraal ledemate wat “stadig ontvou”, en as “gruwelik aantreklik in sy donker pak”. Boonop het die “master” se skilderye slegs sy oorlede vrou as onderwerp, asof hy haar op dié manier keer op keer uit die dood wil wek. Robert se beeldskone, “witbleek” dogter met “donker kringe” om haar “waaksame oë”, het weer ’n byna bloedskandelike obsessie met haar oom aan moederskant – nog ’n kenmerk van die Gotiese roman, waar die motiewe van verbode seksuele begeertes dikwels ontgin word.

Plek van poue is bevolk met groteske karakters: die “motvrou” Leto met haar kapjas wat oral rondsluip en inkantasies fluister; Fredo, ’n onderdanige dwerg met ’n drankprobleem; die stywe, konserwatiewe “trieksterfiguur”, mevrou Cloete; en die spreekwoordelike “madwoman in the attic”, madame Irene, wat onder vreemde omstandighede dood is, en wie se teenwoordigheid steeds in die kasteel aangevoel word. Hierdie personasies is opsetlik stereotiep uitgebeeld om sodoende, juis deur middel van hulle herkenbaarheid, kommentaar op sosiale kwessies te lewer.

In hierdie roman is dit die emosionele mishandeling van die vrou deur haar besitlike minnaar wat aan bod kom. Die Gotiese roman verwoord trouens dikwels die stryd tussen die geslagte, waar die egoïsties-sadistiese manlike karakter gestel word teenoor die vroulike personasie wat deur sosiale norme ingeperk word en daarvan wil ontsnap.

Die hoofkarakter Stela is egter nie jou prototiepe “damsel in distress” nie, al is haar lewe dikwels in gevaar en word sy bedreig deur vloeke, kwynende geestesgesondheid en nagmerries. Sy is ’n eiesinnige, onafhanklike vrou wat die seks met haar “master” net soveel as hy geniet. Sekstonele in boeke loop dikwels die gevaar om óf uiters kitsch uitgebeeld te word, óf te tegnies te raak. Linde-Loubser trap nie in dié slaggate nie. Die sekstonele in Plek van poue is uiters vaardig geskryf, met net genoeg erotiek en suggestie – iets waarin nie eens die mees gesoute skrywers aldag slaag nie.

In sekere opsigte herinner Plek van poue aan Etienne Leroux se Sewe dae by die Silbersteins (1962). Nes die onkundige buitestander Henry van Eeden in Sewe dae wat ingelyf moet word in die dekadente leefwyse op die landgoed Welgevonden, moet die naïewe Stela as buitestander geïnisieer word in die geheime van Pavo. In albei rykmanswonings word uitspattige partytjies gehou, woon daar eksentrieke, grillige karakters, en woed die stryd tussen die goeie en die bose, en tussen orde en chaos.

Dalk sal hierdie vergelyking met Leroux se “elitistiese” teks my verkwalik word, want die Gotiek word immers as “ontspanningslektuur” of as “triviaalliteratuur” beskou. Gotiese romans het eers taamlik onlangs, danksy die psigoanalitiese waarde daarvan, begin om wêreldwyd ’n hoër status te geniet, maar Afrikaanse Gotiek suig meestal steeds aan die literêre agterspeen. Boonop is Afrikaanse lesers taamlik onbekend met die konvensies van dié genre, wat ’n moontlike verklaring gee vir die uitdruklike aanwysing op Plek van poue se voorblad dat dié boek ’n Gotiese roman is.

Alhoewel daar oomblikke van broeiende onheil in Plek van poue is, veral wanneer Stela haar in die kerk se kelder bevind, ontbreek dié boek plek-plek aan ’n koorsagtige intensiteit – ’n element wat onontbeerlik vir die Gotiese roman is. Die “duister kerkers van die siel” word nie behoorlik ontgin nie, want in plaas daarvan dat die leser self die donker atmosfeer van sublieme melankolie en wanhoop aanvoel deur middel van subtiele atmosfeerskepping en beskrywing, word die emosies wat die karakters ervaar, soms blote mededelings. Voorbeelde hiervan is: “[I]ets aan hierdie plek krap aan haar senuwees.”; “Daar is ’n groeiende onrustigheid in haar.”; en “Dit was angswekkend.” Daar is nog etlike sulke voorbeelde waar die leser “vertel” word wat die hoofkarakter beleef, sodat dié roman dalk meer neig in die rigting van ’n liefdesroman met Gotiese trekke as suiwer Gotiek.

Nietemin is Plek van poue ’n aangename en boonop meesleurende leeservaring wat my ademloos van vreesaanjaende genot gelaat het – dit hoef geensins terug te staan vir die Gotiek van skrywers soos François Bloemhof of Fanie Viljoen nie.

’n Uitstaande waarde van Linde-Loubser se roman lê in die indirekte wyse waarop sy die aktuele kwessie van geweld teen vroue blootlê, op dieselfde manier as wat Emily Brontë dit 173 jaar gelede in haar Gotiese roman Wuthering Heights (1847) onder die pseudoniem Ellis Bell gedoen het. In teenstelling met die karakter Catherine in Wuthering Heights het Stela in Plek van poue die innerlike krag om haar van haar mishandelaar los te maak. Bowenal is dit gelukkig nie meer vir Linde-Loubser nodig om hierdie euwel onder ’n manlike skuilnaam bloot te lê nie, al vier dit steeds hoogty in ’n eietydse Suid-Afrika.

Lees ook:

Plek van poue: ’n onderhoud met Henriëtte Linde-Loubser

The post <em>Plek van poue</em> as Gotiese roman appeared first on LitNet.


Donker web deur Fanie Viljoen: ’n resensie

$
0
0

Donker web
Fanie Viljoen
NB-Uitgewers
ISBN: 9780624090465

Donker web (2020) sal jou na nuwe dieptes in die kuberruim neem. As jy van Onderwêreld (2008) gehou het en dink die internet is ’n duistere plek - kyk weer!

Sedert 2014 word Onderwêreld vir graad 12 Huistaal landwyd voorgeskryf. Daarom is die saga tussen Greg Owen en die kuberkrakers redelik gewild onder jonger lesers. Hulle soek antwoorde op die vrae wat die skrywer onbeantwoord gelaat het en hy stel beslis nie teleur nie.

Die skrywer

Fanie Viljoen is ’n gerekende kinder- en jeugboekskrywer, asook skilder en illustreerder. Hy is bekroon met die Sanlamprys vir onder andere Breinbliksem (2005), Onderwêreld (2008) en onlangs is Die dag toe die draak kom (2019) met die MER-prys vir geïllustreerde kinderboeke bekroon. Viljoen se nuutste boek op die rakke is die wenner van die 2019 LAPA-jeugromankompetisie, Offers vir die vlieë (2020).

Dieper die onderwêreld in

Donker web tel die drade op met ’n terugflits na ’n sentrale toneel in Onderwêreld. Greg betrap sy pa met ’n rewolwer in die studeerkamer en die volgende oomblik is daar ’n onbekende man in hul huis wat sy pa aanrand. Skielik is die leser terug in die hede waar Greg regmaak om sportwetenskap aan die Universiteit van Stellenbosch te studeer. Hy probeer die laaste jaar se gebeure van sy pa en Dok Pienaar se verhoor en die stories in Huisgenoot te vergeet. Maar dan gebeur daar ’n paar vreemde dinge op Stellenbosch wat Greg laat besluit om die Baker op te spoor. Die einste Baker is verantwoordelik vir Xander se pa se marteldood, die virusentstof-skandaal en die meesterbrein agter Project Nursery Rhyme. Hier begin die opwinding: biohacking wat verkeerd loop, reise na Istanboel en Italië, en ’n raaiselagtige soektog na die Baker. Hulle weet nie eers wie die Baker is nie, maar hy weet wie Greg en Xander is. Meer as dit sal daar nie gesê word nie. Jy weet nooit of die Baker dalk nou vir jou dophou terwyl jy hierdie resensie lees nie.

Wat maak hierdie boek opwindend?

Die kuberruim met al sy wonders en gevare was die laaste paar maande gereeld in die kollig met COVID-19 en die grendeltydperk. Almal moes leer hoe om deur die internet vergaderings te hou, met geliefdes te kommunikeer en kinders wat tuis moes probeer leer. Hier is dus iets vir lesers van enige ouderdom. 

Donker web kan as ’n Entwicklungsroman beskou word. Die Entwiklungsroman is die minder bekende broer van die Bildungsroman. Beide hierdie romans volg die verloop van ’n hoofkarakter se lewe en hoe die betrokke karakter as mens groei tot volwassenheid. Ontnugtering is deel van die grootwordproses en dit moes Greg op die harde manier leer in Onderwêreld. ’n Belangrike kenmerk is die oplos van ’n probleem wat verband hou met die hoofkarakter se persoonlike ontwikkeling. Die Baker is natuurlik die raaisel wat ontsyfer moet word. Die gebeure verloop gewoonlik binne ’n kort tydperk en die leser kry dieper insig tot die hoofkarakter se binnewêreld. Of beter gestel, sy onderwêreld.

Donker web kan ook as ’n riller beskryf te word, alhoewel dit nie gewelddadig is soos die tradisionele riller nie. Die karakters se lewens is beslis in gevaar en Greg besef dat hy ’n keuse moet maak. Die Greg wat in Donker web rondloop, is definitief nie die Greg Owen in Onderwêreld nie. Alles wat bekend was, word in twyfel getrek. Teen hoofstuk 44 sal die leser steeds wonder oor daardie karakter wat agtergebly het in Stellenbosch, en of hy of sy nie dalk die Baker is nie.  

Kan Greg werklik vir Xander vertrou na alles wat gebeur het? Hierdie agterdog en kompleksiteit weerspieël ook die aard van die donker web - wat net so werklik soos Tafelberg is. Gaan kyk maar na die notas agterin die boek.

Die leser kan behoorlik in Greg se vel inklim. Die html-formaat van die hoofstukke, die opening en slot van die boek asook die motto's voorin, bestuur die leser se fokus soos dit ’n goeie “social engineering” projek sou betaam. En dit voel ook asof die boek op die internet gelees word - al is dit ’n papierboek. Die leser word ’n smakie gegee van hoe dit voel om ’n hacker te wees. ’n Hacker van boeke dalk?   

Hierdie boek is ’n hutspot van elemente uit verskillende genres: riller, misdaadfiksie, kuberraaisels, speurverhale en selfs die liefde is betrokke.

Donker web hou beslis die leser aan die raai. Dit is nie nodig om Onderwêreld te gelees het om hierdie boek te geniet nie. Die samevoeging van kenmerke van verskillende genres skep ’n opwindende verhaal waaruit die leser baie stof tot nadenke sal kry om te google. Definitief die lees en spasie op jou boekrak, of geheue (RAM), werd.

 

Bibliografie:

Viljoen, F. 2008. Onderwêreld. Tafelberg: Kaapstad.

Entwicklungsroman. Literêre Terme en Teorieë Aanlyn. Beskikbaar aanlyn:  http://www.literaryterminology.com/index.php/lemmas/22-o/1064-ontwikkelingsroman  [Besoek op 31 July 2020]

 

The post <em>Donker web</em> deur Fanie Viljoen: ’n resensie appeared first on LitNet.

As die Cape Flats kon praat: Gewone mense in ’n uitstekende debuutbundel

$
0
0

As die Cape Flats kon praat
Brian Fredericks

9780798180917
Human & Rousseau
2020

Laas keer toe ek gemang het, was ons in Pollsmoor se maksimum. Dit was die dag wat die tronk se hoof vir die kameras gesmaail het en vir almal gesê het dat die gangs nie in die tronk regeer nie. Dis net stories. Ek kyk toe so om my na die manne in oranje; hulle lyk so skaam vir dié nonsens, dis amper asof iemand poep gesê het voor die dominee.

As jy vir die Cape Flats ’n stem sou gee daai oggend, sou jy stories hoor van die gangs se invloed binne én buite die tronk. As Cape Flats daardie oggend agter die mikrofoon kon staan, sou dit feite gooi waarvan die regering en die ryk ouens in die suburbs nie hou nie. Dit is dalk hoekom mense dink die Cape Flats kan nie praat nie, want ons wil nie hoor wat die mense daar sê nie.

Hier kom Brian Fredericks en hy gryp die mikrofoon. Hy vertel ander goed oor die tronk en die gangs. Hy praat groot prate.

En hoe.

Die stories lees maklik. Almal kan dit verstaan.

Die verhale meng Standaardafrikaans, Kaaps en die unieke kodes van die nommers in die tronke op só ‘n manier dat selfs buitestanders dit sonder probleme kan volg. Dit is bitter min dat ’n debuutwerk só goed afgerond is.

Leeskringe, hier is die regte boek om 2021 mee af te skop. As die Cape Flats kon praat is ’n uitstekende debuut. Hettie Scholtz het nie verniet na hierdie bundel verwys toe sy gesels het oor volgende jaar se kykNET-Rapport-boekpryse nie. 

kykNET-Rapport-boekpryse: 2020-kortlyste is hier!

Daar is groot verwagtinge vir dié een.

Die struktuur

Die boek bestaan uit nege kortverhale. Hoewel elke verhaal op eie bene staan, vorm hulle ’n hegte eenheid wat maak dat daar ’n verhaalprogressie deur die boek is.

Die eerste verhaal, “Die drie musketiers”, is die langste. Dit is byna ’n novelle en lê die fondament neer vir die res van die stories wat volg.

Michael, die verteller, is ’n joernalis wat skryf vir ’n Kaapse poniekoerant, Die skandaal. Uit die bloute kontak Angelo hom eendag en sê hy wil kom inloer.

Die joernalis besef dat Angelo die boetie van Emile moet wees. Saam-saam het hulle op laerskool bekendgestaan as die drie musketiers.

Michael was brandarm en altyd sonder kos. Angelo het sý toebroodjies met Michael gedeel. Só het hulle bevriend geraak.

Hulle was tien jaar oud toe Angelo en Emile eendag verdwyn het.

Wat daarna gebeur het, maak die wêreld van die Cape Flats vir die leser oop.

Michael het hard gewerk. Danksy toewyding en ’n ondersteunende gesin kon hy ’n sukses maak en leef in die hede ’n relatief goeie lewe, apartheid en die Flats ten spyt.

Angelo is, danksy ’n baie ligte vel, na sy wit pa gestuur waar hy wit grootgeword het, kon gaan studeer en is in die hede ’n suksesvolle skrywer van sepies.

Emile moes, weens ’n donker vel, by sy ma en dié se familie bly.

Aan die begin van die storie is Emile in die tronk vir die brutale moord en verkragting van ’n jong meisie van Vishoek, Jessica Leigh.

Angelo smeek dan vir Michael om vir Emile in die tronk te gaan besoek – hy sien nie kans nie.

Die verhoor vir Jessica Leigh se moord, die gruwels van die misdaad, en die alledaagse probleme van ’n bestaan in desperate armoede word vervleg deur Michael se skrywende hand.

Die res van die storie moet julle self lees, want dit ontsluit temas wat regdeur die boek geknoop word:

  • Broederskap het niks met genetika te doen nie.
  • Bevoorregting word soms deur ’n vloek van geluk of ongeluk van jou weggeneem; of aan jou gegee.
  • Jou rolmodelle op die Cape Flats is hulle wat suksesvol is in die onderwêreld; dit is ook die onderwêreld wat aan die jongelinge liefde en geborgenheid bied, in ruil vir lojaliteit.

Danksy Michael, die joernalis, se werk, leer die leser ook die rol van die poniekoerante ken; daardie publikasies gee ’n stem aan mense wat andersins nooit gehoor sal word nie. Daar is die ma wie se kind tik. Sy wil hê die joernalis moet hieroor skryf, want sy wil hê haar seun moet in die koerant lees hoe moeilik dit vir haar is. Die skandaal moet namens haar praat, want sy kan nie.

Ek werk gereeld in Kaapstad se armer dele. Ek het al baie gehoor: “In watter koerant gaan jy my foto sit?”

“Die drie musketiers” kan op sigself ’n bespreking of twee by ’n leeskring werd wees, maar dit is wanneer dit as bloudruk vir die res van die res van die stories gelees word dat Brian Fredericks se slim werkswyse begin duidelik word. Leeskringe kan elke scène in die daaropvolgende stories terugplot na die eerste teks en kyk hoe hulle mekaar toelig.

Op ’n sosiolinguistiese vlak sou ’n mens ook kon kyk hoe hierdie verhaal ruimte gee aan Standaardafrikaans, Kaaps en Tronktaal; iets wat ook in later verhale gebeur.

Die ander verhale

Elkeen van die ander agt verhale in die bundel vertel ’n storie wat tematies terugwys na die eerste verhaal.

“Green eyes” verduidelik hoe onmoontlik dit is om weg te stap van die bendes – al is jy al lank uit die tronk.

“Moenie mense judge nie” wys hoe maklik dit is om betrokke te raak by die bendes – selfs al beplan jy dit nie. Ook wys hierdie verhaal op ’n wrang manier hoe mense wat uit die Cape Flats wegbeweeg het, soms familie gebruik om hulle gewetens te sus oor diegene wat hulle agtergelaat het.

“Nadine en Elton” vertel die leser hoe bitter moeilik dit vir gewone mense is om te volhard met hulle studies. Dit wys ook hoe mense soms bitter keuses moet maak om seker te wees hulle kinders kry genoeg kos.

“Gister se mistakes” vertel hoe ’n kind van ’n pa weggeskeur word.

“Die cowboy” het jare terug in die US Woordfees se bloemlesing verskyn. Dit ondersoek die afwesige pa en die moeilike keuses wat ma’s moet maak om hulle kinders ter wille te wees.

“Die vierhoeke” vertel die verhaal van ’n gewoontemisdadiger, ’n lid van die 26’s, wat op pad is om vir sy seun in die tronk te gaan kuier voor hy self weer vir vyftien jaar weggesluit word. Die ouer man is besig om homself op te werk in die bendes; hy kan nie meer buite die vierhoeke regkom nie. Die broese is nou sy familie. Die seun hoop nog op ’n ander lewe en dit irriteer die pa dat sy seun nie in sy voetspore wil volg nie. Wat ek hier sê, is nie ’n spoiler nie, want die leser besef baie gou waarnatoe die verhaal jou neem. Dit is nie die bestemming wat hierdie een so besonders maak nie, dit is die reis; en om dít te verstaan, moet jy die storie lees.

“Die gevangene” gee die leser ’n wrang insig in die hoop wat aan sommige mense gebied word op ’n beter lewe, maar hoe dit dan van hulle weggeraap word deur die regstelsel.

Met die laaste verhaal, “Baksteen vir baksteen”, eindig die bundel op ’n pragtige, hoopvolle noot. Die leser weet egter nou al hoe baie dit van die jong man gaan verg om sy belofte gestand te doen.

Daar is al oor die Cape Flats geskryf – dink maar aan Nathan Trantraal se Wit issie ‘n colour nie, wat baie goed is. Vele lesers sê egter hulle sukkel met die Kaaps. Daar is leeskringe wat juis moeite doen om sulke boeke te lees; kyk gerus na die artikel deur Monica Hammes.

Fredericks skryf só dat die verskillende tale vervleg en sonder groot moeite gelees kan word. ’n Mens kan dus op die storie konsentreer.

Wie is Brian Fredericks?

Daar is min bekend oor die mens agter hierdie bundel.

Hy was destyds in Nuwe Stemme 2 en Naomi Bruwer het ’n onderhoud met hom gedoen.

Nuwe Stories-kortverhaalwedstryd 2013: Onderhoud met Brian Fredericks

“Die cowboy” is ook saam met gróót name opgeneem in die US Woordfees se eerste bloemlesing van 2016, en verlede jaar is twee van Brian se verhale opgeneem in Die nuwe Afrikaanse prosaboek.

Wie Brian Fredericks ook al is, hy skryf al jare lank. Dit is ’n deurleefde en fyn afgewerkte teks hierdie.

Die strak eenvoud waarmee hier vertel word, laat my dink aan Bertolt Brecht se kortverhale oor die werkersklas.

Om ’n stem te gee

Jare gelede het Elsa Joubert in Afrikaans ’n stem gegee aan ’n swart vrou. As daardie vrou met wit mense sou kon praat in daardie tyd, wat sou sy gesê het? Tafelberg, tans ’n druknaam van NB-Uitgewers, het Poppie Nongena se stem in ‘n geel boek verpak.

’n Mens sou hoop dat die kenteken van Human & Rousseau, tans ook ’n druknaam van NB-Uitgewers, hierdie boek in die hande van lesers sal plaas wat nie sommer in die Cape Flats sal gaan sit en luister, of in ’n derdeklaskompartement in een van die Kaapse treine sal wil sabela nie.

Dié boek gaan nie oornag die Cape Flats verander nie. Die swerfjare van Poppie Nongena het beslis nie ’n vinnige einde aan apartheid gebring nie, maar dit het begin insae gee in die onreg van die sisteem.

Dit was maklik om destyds te sê: “Ek kan niks aan apartheid doen nie.”

Dit is nou nog makliker om die vinger na die ANC te wys en te sê: “Húlle moet die probleem oplos.” As die Cape Flats kon praat, sou dit dalk saamstem, maar meer nog, dit sou dalk sê: “Ek wil van geweet wees, Ma, ek wil nie vrek soos ’n hond nie, ek wil van geweet wees.” Let veral op hoe mense in die eerste verhaal hierdie woorde van Tiemie uit PG du Plessis se Siener in die suburbs subtiel eggo.

Die laaste keer dat ek gemang het, is ek, soos die ander joernaliste, later daardie dag weer vrygelaat; ons mae vol tronkkos, kopskuddend oor die regering se houding jeens die bendes.

Dalk kry Fredericks dit reg om ánder stories rugbaar te maak, die kleiner narratief teenoor die meesternarratief. Dalk sal meer mense dan begin lees aan die ander uitstekende werke wat reeds oor die bendes geskryf is.

Daar bestaan ’n mite dat kortverhale moeilik is om te lees. Ek wil enigeen uitdaag om dié bundel te probeer. As jy ’n Huisgenoot-artikel kan lees, sal hierdie stories met jou praat. Dit gaan oor mense. Gewone mense. Mense wat van geweet wil wees.

Lees ook:

Korona is erger na rook

 

The post <em>As die Cape Flats kon praat</em>: Gewone mense in ’n uitstekende debuutbundel appeared first on LitNet.

Prisoner 913: The release of Nelson Mandela by Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet

$
0
0

Prisoner 913: The release of Nelson Mandela
Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet
Publisher: Tafelberg, 2020
ISBN-13: 9780624076322

0.730 Brigadier Keulder visits 913 and concludes documentation related to his release. … A month’s medical supplies are also handed to him. (913 emotional) Note: 913 walks around the house in his pyjamas the whole morning and asks every now and then whether there is any news of Winnie.

Translated from its Afrikaans original, this extract from a 9 February 1990 document stamped “Secret” appears close to the end of this unusual book on South Africa’s recent political history.

A detailed and intricately plotted reconstruction of the actions surrounding the eventual release of Nelson Mandela from prison, Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet’s Prisoner 913 has some of the attributes of a good political or contemporary historical thriller – atmosphere, suspense, intrigue, surprise and double-dealing. The only elements missing are sex and death. And even there, there’s a racy moment. On the day of Mandela’s release from Victor Verster Prison, the Security Branch warned its commanding officer to be vigilant, as there’d been a report from London of a rumoured Prisons Service plot to shoot Prisoner 913 as he walked out to freedom.

In a sense, the real promise of this book is that it reminds you of one of Tolstoy’s most memorable remarks, in which he groaned that “historians are like deaf people who go on answering questions that no one has asked them”. These authors provide an answer to what may by now, be an increasingly exasperated shrug: do we really need yet another book on Nelson Mandela? Did the average reader’s stomach not reach its limit back in 2008 with Anna Trapido’s Hunger for freedom: The story of food in the life of Nelson Mandela? Now you can prepare to be surprised. As Prisoner 913 demonstrates, if there’s a fairly new angle on its subject, fresh evidence and a forensic eye, there’s room for another Nelson Mandela portrait. What this new volume does is train a telescope on Mandela’s final decade in prison, but to observe what was going on through the wrong end – to make things out, you need to squint hard to try to see what’s fuzzy or only partly visible in the distance.

As this book’s cover proclaims, the telescope is “Revelations from the Kobie Coetsee archive”, a fat file of over 13 000 pages assembled from mostly secret records about Mandela kept by the apartheid government’s last minister of justice and prisons. Coetsee not only routinely oversaw Mandela’s last eight years of incarceration and his release, but, as a self-appointed “gatekeeper” of the state’s “star prisoner”, from 1985 onwards he went well beyond the bounds of standard custodial duty to assume “a special interest” in 913 (Mandela’s overall prisoner number for the entire period of his internment).

News of secret talks between Kobie Coetsee and Nelson Mandela may not be much of a revelation. That lies in what emerges from the sprawling collection of matter-of-fact detail unearthed from a vast and varied personal ministerial archive. Among much else, it shows how the minister of justice and prisons exploited his position to influence the complicated political theatrics around the twilight years of Mandela’s incarceration and his release. If the ground for Prisoner 913’s freedom was well cultivated, then Coetsee was surely the head gardener. As Riaan de Villiers explains in an informative introduction, his chosen fertiliser was an obsessively nosy “intelligence operation” which was “aimed at monitoring everything Mandela and some other prisoners said or did, and utilising this knowledge to inform his own agenda as well as government strategy”.

As is to be expected, the fateful process around the freeing of Nelson Mandela is what gives these pages their dramatic impetus. In propelling the story, Prisoner  913 provides a wealth of fascinating information on the intricate dealings and edgy bargaining among a large cast of circling ANC and government characters.

Full of twists, turns and surprises, the book’s core of over two dozen episodes throws new light on the circumstances which eased bargaining and negotiations, while also limiting the fulfilment of grander visions or possibilities. Through all of it, Coetsee, a reformist PW Botha cabinet minister who once brought Mandela a case of good Cape wine as a gift (sadly, we’re not told whether it was red or white), was not one to drag his feet. Back in 1984, he had proposed to the stiff-necked State Security Council that Mandela and “numerous” other political prisoners be released unconditionally.

There is a fair amount of other clandestine business to be savoured. It's uncovering, and the unsensational manner in which it is aired, is a tribute to the tenacity and meticulousness with which the authors have sifted through Coetsee’s mountain of evidence, which was squirrelled away until it was placed under the nose of Jan-Ad Stemmet by a University of the Free State archivist in 2013, 13 years after the former cabinet minister’s death. The book’s findings take the publicly known story of the shadowy interactions between Prisoner 913 and the National Party government much further than is commonly assumed, revealing hitherto unknown twists and turns.

These include both the obvious, such as the “last minute horse-trading” sessions of these years, and the less obvious or even startling. In a transcript of a pragmatic and blunt conversation between Coetsee and Mandela, 913 notes that the government’s promised release of a batch of long-term prisoners applies to

men who are “a South Sotho – all the others are Xhosas”. Pressing for the addition of a further two Zulu inmates as “a special case”, he points out that “the absence of people representing this group is a serious weakness. … Releasing them would also bolster his relationship with Chief Mangosuthu Buthelezi”. There’s nothing quite like a glimpse of nationalisms when stripped of their mythologising humbug.

The archival findings presented here put more flesh on the established general portrait of political actors, both domestic and international, incessantly on the move in a chaotic political game of musical chairs, in which it took years rather than minutes for the music to stop. With some figures cautiously optimistic, some apprehensive and some resigned to whatever was coming, virtually everyone was in some way locked into someone else’s orbit.

Among the more intriguing “backstories” are glimpses of Mandela’s assertiveness in dictating his preference over the exact timing of his release. The ground which had to be cleared in advance was not only politically delicate but also painfully personal. Some of the more domestic exchanges presented here are both comic and tragic. In a monitored conversation with visiting family members in September 1989, Mandela says that although Winnie Mandela is “bankrupt”, she continues to live extravagantly. “The ambassadors,” he confirms, “have been warned not to give her any more money.”

In a later instalment of that grubby saga, we learn from a confidential British diplomatic minute at the beginning of February 1990 that Mandela wanted his release held back, “as he still has problems to resolve with the ANC as well as personal problems” (presumably Mrs Mandela!)”. The reporting official, Charles Powell, private secretary to Prime Minister Margaret Thatcher, seemed to be making sure that his boss was kept abreast of Mandela family gossip.

Elsewhere, there are tantalising whiffs of the might-have-been moments of the early 1990s transition, arriving too late for a history that had already been made. Almost up to the day of FW de Klerk’s dramatic announcement at the beginning of February 1990, an astonishing notion “was still alive”. It was of Nelson Mandela “serving as a personal adviser to FW de Klerk (in tandem with other ‘elder statesmen’) – and continuing to serve as ‘facilitator’ between the NP government and the ANC’. There was something almost touchingly wishful about that, like reciting a prayer in a church full of nonbelievers.

A staple ingredient of Prisoner 913 is its close examination of documentary evidence; one of its minor yet noteworthy aspects is its commentary on the incomplete nature of the Kobie Coetsee archive. In their reading of this material, De Villiers and Stemmet are to be commended for reinforcing the virtues of good, old-fashioned history – sticking to firm evidence, acknowledging gaps and using informed speculation rather than guesswork in reconstructing some of the most elusive parts of this story.

The authors have also turned to already published accounts to add substance to their narrative. As readers will discover, Nelson Mandela’s 1994 Long walk to freedom and FW de Klerk’s 1998 The last trek don’t just supplement the findings of Prisoner 913; at times, they contradict the Coetsee record. These uncertainties add spice to the narrative.

A less spicy feature of this book is its overall style, with a wealth of often microscopic detail, including long extracts from documents, packed into over 30 short sections. Requiring sustained interest and careful concentration, Prisoner 913 will probably test the patience of a more casual reader. But this isn’t to detract from what is ultimately an engaging human story at the very centre of South Africa’s contemporary political history of transition.

The post <em>Prisoner 913: The release of Nelson Mandela</em> by Riaan de Villiers and Jan-Ad Stemmet appeared first on LitNet.

Middeleeuse filosofie deur Johann Beukes: ’n resensie

$
0
0

Middeleeuse filosofie, deel I en deel II
Johann Beukes
Akademia
ISBN (deel I): 978-0-620-84355-3 en ISBN (deel II): 978-0-620-87894-4

Hierdie omvangryke (1 624 bladsye) gespesialiseerde werk deur Johann Beukes oor Middeleeuse filosofie is ’n vak-akademiese en breër Afrikaans-kulturele bydrae van die hoogste gehalte. Dit is ’n omvangryke en deeglike geheeloorsig, ensiklopedie, naslaanwerk, wat nie slegs ’n betekenisvolle toevoeging tot die korpus vakkundige literatuur oor Middeleeuse filosofie maak nie en nie slegs vir vakspesialiste en nog fyner-kykende nisspesialiste van belang is nie. Dit is ook verpligte leesstof vir elke Afrikaanse student in teologie en filosofie.

Dat hierdie werk juis in Afrikaans geskryf is, is betekenisvol. Daar is stellig nie ’n groot aantal Afrikaans-lesende spesialiste en studente op hierdie gebied nie – afgesien van Afrikaanssprekendes en -skrywendes, ook ’n aantal Nederlandse en Vlaamse kenners. Maar die boek is ook van groot relevansie vir die breër Afrikaanse kultuurgemeenskap. In hierdie resensie (’n persoonlike resepsie van Beukes se meesterwerk, word erken) wil ek juis veral die betekenis van die boek vir hierdie dieperdenkende maar nie noodwendig vakgespesialiseerde Afrikaanse lesersgemeenskap beklemtoon en dit sonder voorbehoud aanbeveel.

Om nie die grense van ’n bekendstellende resensie te veel te oorskry nie, beperk ek dit tot enkele dimensies van hierdie myn van inligting en nadenke.

 

  1. Probleem

Die terminaalsiek Suid-Afrikaanse res publica, die ganse mensheid, verkeer tans in ’n krisis van epogale omvang wat nie hier uitgespel hoef te word nie. Die Afrikaanse taal- en kultuurgemeenskap in al sy diversiteit is deel daarvan. Die na-Middeleeuse, moderne era is aan die disintegreer, met insluiting van die tradisionele religieuse erfenis van die Afrikaanse taal- en kultuurgemeenskap, naamlik die Protestantse Reformasie. Is ’n nuwe sinryke epog, ’n nuwe saambindende visie, sintese, anderkant verbruikgedrewe globalisme, duidelik waarneembaar? Nog nie.

Nooit is enige menslike kultuurprestasie en tradisie finaal voltooid formata (gevormd) nie. Dit verkeer altyd êrens tussen begin en einde in ’n proses van verganklikheid. Dus ook nooit voltooid re-formata (finaal her-vormd, ge-re-formeerd), met slegs ’n verlede-herhalende of -herstellende of daarna terughunkerende houding nodig nie. En ’n wekroep semper reformanda in die verpligtende gerundivum-vorm (altyd te-re-formeer, te-her-vorm), altyd in ’n imperatiewe proses van immer terugkeer en herstel tot wat in ’n normatiewe verlede tyd begryplik, waardevol en goed was (hetsy Reformasie of Middeleeuse skolastisisme), is nie die hele antwoord nie. Hierdie oorweging het twee gerigthede: een op ’n verlede voor ’n gekose normatiewe moment, en een op die toekoms.

Wat die verlede betref, moet diegene vir wie die behoud van die Hervormde/Gereformeerde godsdiensverlede ’n saak van erns is, ook die vóór-verlede ken en verstaan. Vir sulkes is ’n ernstige kennisname van die Middeleeuse verlede baie nodig, en is Beukes se boek verpligte leesstof.

Wat die toekoms betref: Dit behoort gebou te word aan die hand van ’n kernspreuk soos semper amplius formanda (immer meer-[breër, dieper, subtieler]te-formeer). “Meer” wil hier insluit: meer omvattend in getal normatiewe mensheidstradisies wat in berekening gebring word; meer omvattend in insluitende, sintetiserende visie; meer ingrypend waarderend-krities, radikaliserend, verder-voerend, transformerend, transenderend; meer toekomsgerig en toekomsskeppend. Juis dan bly ’n studie van die verlede wesensbelangrik. Deeglike kennis van die verlede beteken nie om gesig na die verlede te leef of toe te laat dat dit ideologiese engte word nie. (Beukes self doen dit glad nie.) Die toekomstige, nuwe uitdagings sou vandag uitnooi tot ontmoeting en sintese met meer as die Middeleeuse Judaïsme en Islam, en wel ook met byvoorbeeld die groot geskrewe tradisies van Indiese Boeddhisme en Vedanta en Chinese Taoïsme en Confucianisme – maar, voeg ek met klem by, deeglik gevoed uit die Westerse Middeleeuse prestasie. Met die slottakkoorde van die Middeleeue en die aanbreek van ’n nuwe tydvak het Nikolaus van Kusa getas na ’n breë pax fidei. Sonder ’n grondige waarderend-kritiese kennis van en insig in die Middeleeue is ’n vernuwende (ook ’n Afrikaanse) trajek nie moontlik nie. Daarvoor verdien Beukes die grootste dank en erkenning.

Die millennium lange Europese Middeleeue met ’n begin, ’n hoogtepunt en ’n einde is stellig een van die kulturele hoogtepunte in die mensheidsgeskiedenis as geheel. Beukes se boek bied die leser ’n samehangende beeld van daardie trajek van die Europese kultuurgeskiedenis. Dit is onmisbaar vir elke denkende verlede-eerbiedigende, hedekritiese, toekomsskeppende Afrikaanse persoon, in ’n tyd waarin daardie kosbare verlede vergete raak, selfs geringgeskat word, asof met skuld bedek. Middeleeuse filosofie is dus van groot kultuurstrategiese belang. Die Middeleeue is deel van die agtergrond en wordingsgeskiedenis van die Afrikaanse kultuur, waarsonder ook die Reformasie nie verstaan kan word nie en waarsonder ’n toekoms nie geskep kan word nie.

Die skrywer se magistrale breedte- en dieptekennis van die Middeleeue het nie as korrelaat ’n onkritiese romantisering daarvan nie. Hy is historikus, kenner van wat was, nie restoureerder en renoveerder daarvan nie. Deurgaans blyk sy hoë waardering vir aspekte soos die intellektuele briljantheid en akademiese integriteit van die Middeleeuse piek- en sleutelfigure, maar aangeleenthede soos tipies-akademiese naywer en institusionele-kerk-verval word nie onder ’n maatemmer verberg nie. Hy is ook ’n gepubliseerde spesialiskenner van die Franse filosoof Michel Foucault (’n Foucault-monografie deur hom het in 2020 verskyn), en deel in Foucault se siening van diffuse alomteenwoordige mag, wat die Middeleeue betref, in ryk- en kerkstrukture. Beukes se meestal stil, implisiete kritiek kom egter duidelik na vore in sy ondubbelsinnige kritiek op die onderdrukte posisie van vroue in die Middeleeue: slegs ses van die 145 figure wat behandel (kon) word, is vroue, wat ’n literêre spoor nagelaat het, en dit as institusioneel uiters randstandige, buite-akademiese en buitefilosofiese figure. Laat hulle in ’n lomp laat poging tot restitusie ook hier genoem word: Héloïse d’Argenteuil (ca 1100–1164), Hildegard von Bingen (1098–1179), Mechthild von Magdeburg (ca 1207 – ca 1282), Hadewijch van Antwerpen (fl 1240), Marguerite Porete (ca 1250–1310) en Katharina van Siena (1347–1380).

Illustrasie van Hildegard von Bingen (bron: https://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_of_Bingen#/media/File:Hildegard_von_Bingen.jpg)

Bogenoemde probleem was nie ’n periferiese etiese kwessie wat maklik reggestel kon word nie, maar het tragies, paradoksaal, struktureel saamgehang met die kernleerstuk van die klassieke Christendom wat in die Middeleeue in so ’n briljante poging tot sintese vorm aangeneem het: die trinitariese dogma van Vader, Seun en Heilige Gees. Wie sou gewaag het om as wesenlike, ononderhandelbaar verpligtende dogma-uitvloeisel van die groot Geheim te praat van die Een God as Moeder, Dogter en Gees, sou waarskynlik al by voorbaat staanplek op ’n brandstapel kon bespreek het. En indien dit die kernleerstuk sou gewees het, sou die institusionele opset van die kerk heel anders daar uitgesien het as wat in die Middeleeue wel die geval was. Gelyklopend met die aantoon van geloofsgewortelde diskriminasie teen vroue is die profilering van die Middeleeuse kultuur van sensuur aan die hand van Petrus Damianus (1007–1072) se hervormings in opdrag van pous Leo IX.

Die sentrale probleem waarmee die Middeleeuse denkers geworstel het, was om ’n versoening, selfs inhoudelike sintese, van twee fundamenteel verskillende uitgangspunte, denkstyle en denkinhoude te probeer bewerkstellig. Aan die een kant was daar (a) ’n  tradisionele Joodse (wat die Christendom betref, sowel in Ou as Nuwe Testament), antropomorfe, androsentriese, paternalistiese, patriargale, mitologiese, monoteïsties-religieuse, geopenbaarde, in dogma vasgelegde denkstyl en denkinhoud. Aan die ander kant was daar (b) die twee voorafgaande,  reeds gevestigde, redegebaseerde metafisikas van  Plato en Aristoteles en die denktradisies wat deur albei gevestig is. En tussendeur was daar ook betekenisvol die komponent van Neoplatonisme, op die voetspoor van Plotinus (gelyktydig met die Christendom ontwikkelend). Om laasgenoemde drie redelik te sintetiseer, en al drie met die Christelike geloof en dogma, het geblyk ’n ontsaglik uitdagende taak te wees. Voeg die bestanddele van Joodse en Muslim-gelowe daarby, en mens besef die uitdaging wat omvang sowel as kompleksiteit betref, en die verbluffende prestasie wat die Middeleeuse denkers tot stand gebring het.

Kunstenaarsvoorstelling van Katharina van Siena (bron: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Giambattista_Tiepolo,_,_Kunsthistorisches_Museum_Wien.jpg)

Mens kan, naas bewonderende begrip vir intellektuele moed en prestasie, ook tot die gevolgtrekking kom dat die Middeleeuse projek, kulminerend in die skolastiek, uiteindelik, op die keper beskou, tog nie geslaag het nie. Die verlenging van formele logika na metafisiese ontologie en teologie, en die heen en weer verbindinge tussen laasgenoemde twee, was nie noodwendig onweerspreeklik dwingend, verpligtend, oortuigend nie. Om die betrek van Jodedom en Islam in ’n multireligieuse raam ’n stap verder te neem: Vroeë Boeddhisme, tydgenootlik aan Aristoteles, het ook oor ’n sterk ontwikkelde logika beskik, maar het ’n dergelike ekstrapolasie, met die metafisies-teologiese implikasies daarvan, van die hand gewys (vgl Jayatilleke, Early Buddhist theory of knowledge, 1963).

Beukes bied ’n genuanseerde  rekonstruksie van die subtiele historiese samehang van teoretiese faktore met ander kondisionele faktore wat ’n bydraende rol gespeel het in die uiteindelike disintegrasie van die Middeleeuse duisendjarige denkprojek, kulminerend in die hoogskolastiek – kragte soos die toenemende skeiding van kerk en staat en gepaardgaande sekularisme, en die toenemende skeiding van teologie en filosofie en gepaardgaande verselfstandiging van die natuurwetenskappe. Tog bevat die Middeleeue ook ’n ander, dieper les, mag mens vermoed: die metafisiese aanvaarding van ’n onafwendbare, selfs wesenlike verganklikheid, die verskyning en verdwyning van alle dinge, ook die briljantste denkprestasies, op ’n uiteindelike onoorskrybare gesigseinder. Die Middeleeuse denkers self, volgens hul eie siening onstuitbaar in die spoor van Augustinus op weg van civitas terrena na civitas Dei, sou hul stellig teen so ’n vertolking verset het.

 

  1. Struktuur

Middeleeuse denke kan aanvanklik voorkom as ’n verwarrende doolhof vol doodlooppaaie. Aan die hand van ’n gids soos Beukes word dit ’n unieke sinryke labirint, een met ’n filosofies-teologies baanbrekende toegang (Augustinus, 354–430), saambindende sentrum (Aquinas, 1225–1274), beginnende einde (Willem van Ockham, ca 1285–1349) en afsluitende uitgang (Nikolaus van Kusa, 1401–1464), een wat jy tot jou verryking oor en oor van begin tot einde en terug kan bewandel.

Augustinus (bron: https://sco.wikipedia.org/wiki/Augustinus#/media/File:Saint_Augustine_by_Philippe_de_Champaigne.jpg)

Die boek begin met ’n voorwoord en deeglike en besonder waardevolle  inleiding wat die plan en metode van die boek uiteensit en die leser ruim (30 bladsye) voorsien van die noodsaaklike Griekse agtergrond betreffende die hooffigure en strominge wat dwarsdeur die Middeleeue so ’n uitdagende en verrykende invloed uitgeoefen het: Plato, Aristoteles, Middel-Platonisme en Neoplatonisme.

Die substansie van die boek bestaan uit ’n kronologiese verdeling in ses periodes, met Augustinus (periode 1), Aquinas (periode 5), Ockham en Kusanus (albei periode 6), soos vermeld, die vier mees beslissende epogale skarnierfigure:

     (1) post-Romeinse periode (5de tot 7de eeu)

     (2) Karolingiese periode (8ste tot 9de eeu)

     (3) post-Karolingiese periode (10de tot 12de eeu)

     (4) vroegskolastiese periode (11de tot 13de eeu)

     (5) hoogskolastiese periode (13de tot 14de eeu)

     (6) postskolastiese periode (14de tot 15de eeu).

Die inhoud word nie as een aaneenlopende historiese verhaal of tematies-gesentreerde ontleding aangebied nie, maar as ’n reeks van altesaam 145 intellektuele portrette van prominente Middeleeuse filosofiese denkers, kronologies georden.

Volume I bevat 58 sulke gevallestudies: ses in periode (1), sewe in periode (2), 13 in (3) en 32 in (4).

Volume II bevat 87: soos te verwagte die groot getal van 50 in periode (5), die hoogbloei van die skolastiek; en nie te versmaai nie, 37 in periode (6), die afloop en einde van die skolastiek sowel as van die Middeleeue in sy geheel geheel.

Neem in ag dat die skolastiek ook ’n lang nawerking gehad het, byvoorbeeld ook in die Gereformeerde skolastiek van Gisbertus Voetius (1589–1672), dus tydgenoot van “Afrikaans”-stigtende Jan van Riebeeck, en belangrike rolspeler by die Sinode van Dordt (1618–1619).

Elk van hierdie portrette staan op eie bene as ’n essay-artikel, bevat gewoonlik ’n  biografiese skets sover inligting beskikbaar is, en word voorsien van verklarende eindnotas en in elke geval ’n indrukwekkende bibliografie van primêre en sekondêre bronne.

.........
Die boek is besonder volledig. Dit bevat inligting oor, en verraai juis ’n besondere belangstelling in, ’n groot aantal byna heel onbekende, ondergekommentarieerde, institusioneel randstandige figure.
..........

Die boek is besonder volledig. Dit bevat inligting oor, en verraai juis ’n besondere belangstelling in, ’n groot aantal byna heel onbekende, ondergekommentarieerde, institusioneel randstandige figure. In dieselfde gees ontvang die eerste drie bogenoemde periodes meer aandag as wat gewoonlik in oorsigwerke die geval is. Die aandag aan juis die marginale is een van die mees blywende positiewe indrukke van die boek. Die hoofklem val egter vanselfsprekend op substantief-invloedryke figure (deur die skrywer “gekanoniseerde” sleutelpersone genoem): denkers soos Augustinus, Boethius en Pseudo-Dionisius in periode (1); Alcuin en Johannes Skotus Eriugena in (2); Avicenna, Anselmus en Petrus Abelardus in (3); Bernardus van Clairvaux, Averroes, Moses Maimonides, Robert Grosseteste en Bonaventura in (4); Thomas Aquinas, Meister Eckhart, Johannes Duns Skotus en Willem van Ockham in (5); en Jan van Ruusbroec en natuurlik Nikolaus van Kusa in (6). In sulke  gevalle word die leser voorsien van uitgebreide ontledings en vertolkings van hul onderskeie aksente en bydraes.

’n Sterk punt van die boek, relevant in ons teenswoordige Afrikaanse situasie van waarskynlik steeds ’n sterk religieuse uitsluitendheid, is dat Joodse en Muslim-denkers met klem sonder enige onderskeid of diskriminasie as ewewaardig aan Christelike denkers en deelnemend aan een en dieselfde denkeksperiment en gesprek behandel word. Mettertyd het verhoudings tussen die drie, in elk geval wat die Christendom en Islam betref, erg versleg, met die kruistogte van die 13de tot 15de eeue die militêre uitinge daarvan, en met gevolge vandag steeds voortslepend.

Die individuele portrette word tot ’n eenheid verbind deur middel van ses ekskurse, op strategiese plekke ingevoeg, wat breër historiese en saaklike verbande uitlig. ’n Goeie manier van lees sou inderdaad wees om te begin met die voorwoord en inleiding, te vervolg met die konteksskeppende ekskurse, en mens dan te verdiep in die afsonderlike periodes met hul individuele portrette. Die ekskurse handel onderskeidelik oor:

(1) die oorgang van die Karolingiese na die post-Karolingiese periode, met ’n oorspronklike ontleding van die filosofiese en institusionele dimensies daarvan

(2) die opkoms van die universiteitswese

(3) die onderskeid tussen filosofie en teologie in die skolastiek

(4) die opkoms van tegniese Aristotelianisme in die vroeë skolastiek

(5) die berugte Paryse veroordelings van 1277

(6) die begrip postskolastiek.

Die invoer van wat Beukes die postskolastiese periode noem (6 hier bo) is sy vernuwende voorstel aan sy vakgenote. Dit is nie die enigste vernuwing nie – daar is onder andere ook die fyn onderskeidinge betreffende filosofiese en institusionele oorgange tussen die Karolingiese en post-Karolingiese periodes. Wat postskolastiek betref: In ’n oortuigend gemotiveerde ekskurs in volume II, ble 1175–82 argumenteer Beukes dat die historiografiese tendens was om die eeu tussen Ockham en Nikolaus van Kusa te onderwaardeer, terwyl dit in werklikheid as ’n era met ’n eie karakter aandag verdien. In werklikheid het hoogskolastiek geleidelik verval,  of verryp (afhangende van die waarnemer se perspektief), tot voldrae na-Middeleeuse denke, die begin van ’n nuwe epog. Die formulering “herfsttij der Middeleeuwen” (Huizinga) vir die 14de en 15de eeu het steeds ’n suggestiewe waarde. Ek lees Beukes se aanbod van hierdie periode as kenmerkend van sy unieke styl om juis die onderwaardeerde randstandige tye en figure tot hul reg te laat kom. Dit was ’n tyd gekenmerk deur onder andere die finale skeiding van teologie en filosofie, die verselfstandiging van die natuurwetenskappe, institusiekritiek en verskillende vorme van postskolastiese mistiek, byvoorbeeld van Ruusbroec en Kusa (sien ook punt 5 onder).

 

  1. Aanbod

Die boek is kennelik geskryf uit ’n diep affiniteit van die navorser met sy navorsingsveld. Die ideë-historiese passie van die skrywer is gekoppel aan onkreukbare saaklikheid en ensiklopediese kennis. As mens is hy natuurlik deel van die denkproses, maar hy stoot homself en sy eie religieuse voorkeure nie op die voorgrond nie, en swaai geen byl apologeties of polemies nie. Uit die aard van die saak is die skrywer volledig op hoogte met die teologie wat so intiem met die filosofie van die tydvak vervleg was, en word die onlosmaaklike verband tussen teologie en filosofie aangetoon, maar die boek bly by die filosofie.

Opvallend is die kollegiale, vriendskaplike omgang met plaaslike en internasionale vakgenote. Die skrywer is duidelik deel van ’n werksgroep kollegas en vriende, ’n werksgemeenskap van spesialiste wat oor dekades gegroei het (hy het die boek reeds in 2005 begin skryf), en hy gee deurlopend erkenning aan medenavorsers in ’n proses van betekenisvolle meningswisseling. Die boek begin trouens heel voor met lyste van sulke Suid-Afrikaanse magistri en vriende, en Nederlandse en Belgiese hoogleraars in filosofie word met groot waardering by naam genoem.

Wat my tref en aanspreek wat die aanbieding betref, is die deeglikheid daarvan, wat nie terugstaan vir dié van die skolastici self nie. So word die essayistiese artikels gevolg deur ’n alfabetiese lys van die tevore kronologies behandelde Middeleeuse filosowe, met die relevante trefwoorde, sleutelbegrippe en spesialisnavorsers in elke geval kernagtig voorsien.  Dit is besonder nuttig vir vinnige oriëntering op ’n wye veld. Dit word gevolg deur ’n alfabetiese lys van tegniese terme, in die vorm van oorsigtelike en samevattende verduidelikings. Die boek word afgesluit met ’n uitgebreide bibliografie van nie minder nie as 91 bladsye.

Die boek is besonder keurig uitgegee deur Akademia Uitgewery. Veral opvallend is die afdrukke van skilderye, in verskillende tydvakke geskep, wat visuele beelde van die Middeleeuse milieu en die visuele verwerking daarvan aan die intellektuele begrip koppel en besondere waarde toevoeg.

 

  1. Taal

Taal en wat daarmee saamhang is die mees sentrale tema in Beukes se boek, onthul in sy eie gebruik van taal sowel as in sy nadenke oor die Middeleeue. Afgesien daarvan dat hy vakkundig eerstehands omgaan met Hebreeus, Grieks, Latyn, Duits, Frans, Nederlands en Engels, werk hy skeppend met en in Afrikaans. Dit is nie slegs tot voordeel van niegespesialiseerde lesers nie, maar Afrikaans as vaktaal word ook deur die Afrikaanse weergawes van Griekse en Middeleeuse Latynse filosofiese terminologie verryk. In die proses word ’n deurdagte en konsekwente stelsel om klassieke en Middeleeuse eiename in Afrikaans weer te gee, aangebied. Hopelik word dit die norm. Die skrywer se bewuste betrokkenheid by Afrikaans en sy inset om die aard van Afrikaans as Dietse taal te handhaaf en te ontwikkel, val op en verdien hoë waardering. Hy self skryf ’n unieke, sterk Afrikaans met ’n duidelike Germaanse karakter.

Die akademiese leitmotief deur die boek is die verband tussen taal en logika, op voetspoor van die Middeleeuse verwerking van veral Aristoteles. Die kern van die ontwikkeling was dat Aristoteles se formele logika toenemend as ontologies wesenlik relevant verstaan is. Die aanvanklik suiwer logikagekoppelde begrip substansie is byvoorbeeld aangebied as toegerus met dwingende metafisiese en teologiese implikasies wat uitgedruk sou kon word in ’n taal-logies-teo-logiese gevolgtrekking soos onder andere: “Dus moet God bestaan.”

Aristoteles (bron: https://en.wikipedia.org/wiki/Aristotle#/media/File:Aristotle_Altemps_Inv8575.jpg)

Die skrywer se noukeurige verkenning begin by Augustinus (bl 56 ev), wie se belangstelling in die verbande tussen logika, taal en werklikheid, met ingrypende implikasies vir die godsvraagstuk, daarna deur feitlik elke Middeleeuse filosoof met erns bejeën is. Beukes gee besondere aandag aan hierdie dimensie by die gekanoniseerde figure vroeër genoem, maar ook by ander, minder gekommentarieerde figure soos Sadiah Gaon, Albertus Magnus, Petrus Hispanus, Willem van Ware, Thomas van Erfurt, Martinus van Dacia, Sigerius van Brabant, Godfrey Fontibus en Johannes Wyclif.

 

  1. Mistiek
........
Vir my is die skrywer se duidelike waardering van die mistieke dimensie in die Middeleeue ’n betekenisvolle aksent.
..........

Vir my is die skrywer se duidelike waardering van die mistieke dimensie in die Middeleeue ’n betekenisvolle aksent.

“n Boeiende, waarskynlik nooit beantwoordbare vraag is: Wat presies het op die kruin van sy lewe en loopbaan in die prins van skolastici, Aquinas, gebeur op 6 Desember 1273, drie maande voor sy dood, toe hy ’n besondere ervaring (“openbaring”) gehad het wat hom genoop het om sy Summa onvoltooid neer te lê? Dalk was dit nie tragedie nie, ook nie ’n visioen van die hemelse glorie nie (waarom sou dit hom genoop om het op te hou skryf?), maar ’n kwalitatief ander, ontdekkende deurbraak? Hy sou volgens oorlewering aan sy metgesel die volgende gesê het van alles wat hy geskryf het: “Mihi videtur ut palea”, wat ek in Afrikaans sou wou weergee as: “Dit kom my voor as kaf.” Die vertaling impliseer: Sou Aquinas die woord palea juis in die ambivalente sin kon bedoel het wat “kaf” dra? Nie bloot iets veragtelik sleg (“onsin” ens) nie, maar waarderende agterlating? Sonder die aanvanklik beskermende omhulsel, nou afgestroop, sou daar immers nie koring gewees het nie? Sou die ervaring, die “openbaring”, weer nog ’n keer bonatuurlik ingegewe informasie, bewoording van Bo gewees het, soos in die Ou Testament? Sou dit nie dalk juis die radikale agterlating gewees het, nie alleenlik van alle skryf nie, maar van alle “logiese” dink/praat as verpligte basis vir uiteindelike insig (byvoorbeeld in die vorm van bewyse vir die bestaan van God)? Sou die groot gees ’n domein betree het anderkant die behoefte om uiteindelike waarheid met die logika van Aristoteles, hoe indrukwekkend ook al, nie slegs te bemiddel nie, maar selfs te fundeer? Sou hy albei komponente van die sintese (en dus ook die sintese self) oorweeg en te lig bevind het: Aristoteles se primum movens as onbewegende, onbewoë agent van alle beweging/verandering; en antropomorfe teïstiese mitologie? Sou hy oorweeg het, en dalk tot die besef gekom het, dat die normatiewe ekstrapolasie van logika tot ontologie en teologie ’n stap te ver, onnodig, ongeldig, was? Kort gestel: Was die skolastieke projek uitgeput? Tog, het dit juis so sy uiteindelike bestemming, naamlik swye, bereik? Aquinas was nie maar net fisiek of geestelik gedaan nie, sou ek spekulatief vermoed, maar het ’n ander dimensie betree of ten minste vermoed: radikale mistiek, die stilte as die wind uitgewoed is. Sou die swye, die ophou skryf, die afskeid, in sy volle diepte die uiteindelike saak self, die koring, wees, uit die omhulsels van die onvermydelike, selfs groei-noodsaaklike, “kaf” bevry? Dit was dorstyd, tyd om skutblare af te skud. Die mens – ook, en juis, ’n diepsinnige een soos Aquinas – sal en moet dink en daaroor praat en skryf. Praat, logika, voor en na stilte is onvermydelik en belangrik, maar dan sou dit  philosophia theologiaque ancillae silentii word.

Wat ’n indrukwekkende konstruksie was die Middeleeue en skolastiek nie, maar voorlopig voor die gesigseinder van absolute stilte. In hierdie rigting gelees sou figure soos die verketterde Eckhart, die aangeklaagde Ruusbroec, en die deur vuur verteerde, stil-sterwende Porete juis so ’n diepe, ongereflekteerde, onbedoelde, selfs onbewuste, nog onontwikkelde tendens van die skolastiek verteenwoordig het, die ontwikkelende blom en vrug van die Middeleeuse groeiproses wees.

So gesien, sou ten minste ’n vermoede van “postskolastiek” by Aquinas self aangemeld het, nie tydsgewys nie, maar saakgewys. Dan sou “metaskolastiek” ’n meer gepaste term wees. Ek bedoel dit nie as ’n historiese stelling wat die periodisering van Beukes bevraagteken nie, maar opper dit slegs as ’n moontlikheid, stof vir ’n spekulatiewe novelle eerder as vir soliede historiografie. My vrae is bedoel as ’n onderskrywing van Beukes se “rehabiliterende” lees (bl 57) van die Middeleeuse denkers, die Middeleeuse korpus as geheel: Aquinas, sy lewe afsluitend as swygende, postskolastiese, metaskolastiese mistikus: “agterlatend”, “transenderend”; nie ’n fratservaring nie, maar die onontwykbare toe-koms van ’n buitengewoon radikale denker, in die konteks van ’n eeue-durende kollektiewe briljante denkeksperiment. Indien Aquinas die weg van stilwording tot absolute gesigseinde anderkant univokale, ekwivokale en analogiese predikasie gevolg het, sou dit sy statuur nog verder verhoog, wil ek aan die hand doen. In elk geval het Ockham en die afloop van die skolastiek ook nie hierdie rigting gevolg nie. In die woorde van Beukes: “Die God van die Christendom is uiteindelik vrygestel van arbitrêre skolastiese spekulasies oor wie hierdie God is en wat hierdie God doen. Filosofie was in die postskolastiek, steeds met diepe agting vir daardie God van die Christelike Latynse Weste ... vry” (II, bl 1166).

Maar dan was dit blykbaar nie ook die weg na swye voor absolute gesigseinde nie. Met groot respek vir daardie tradisie: In postskolastiek (word duidelik in Beukes se fyn ontledings) is die weg na metakonseptuele, metateïstiese mistiek nie programmaties betree en enduit gevolg nie – nie in Ruusbroec se dieptemistiek met die apologeties-kategetiese en dogmatiese motiewe daarin, of in die spekulatiewe denke van Nikolaus van Kusa nie. Afgesien van wat Thomas werklik ervaar het, of sou kon ervaar het, is sodanige mistiek vir my die uitkoms, bestemming, van die Middeleeuse onderneming – uitgespreek nie teen of ten spyte van nie, maar danksy Beukes se grondige weergawe en ontleding daarvan.

As afsluiting van ’n reeds lang resensie: Hierdie land dryf ’n krisis binne waarin die toekoms van die Westers-gewortelde kulturele tradisie, en van Afrikaans as ’n draer daarvan, nie vanselfsprekend is nie. In hierdie situasie is Johann Beukes se Middeleeuse filosofie van die grootste relevansie, verlede-waarderend en -bevestigend, en so toekomsskeppend.  

 

  1. Beskikbaarheid

Die boek is primêr op Akademia se aanlyn winkel te koop. Skakel: https://winkel.akademia.ac.za/collections/frontpage/products/middeleeuse-filosofie

Dit is ook by die hooftak van Protea Boekwinkel beskikbaar. 

Lees ook:

Middeleeuse filosofie deur Johann Beukes: ’n lesersindruk

Middeleeuse filosofie: ’n onderhoud met Johann Beukes

The post <em>Middeleeuse filosofie</em> deur Johann Beukes: ’n resensie appeared first on LitNet.

Somtotaal deur Anchien Troskie – die somtotaal van ’n lewe uitgebeeld

$
0
0

Somtotaal
Anchien Troskie
NB-Uitgewers
ISBN: 9780798180856

Somtotaal, die nuutste roman van Anchien Troskie, het onlangs by Human & Rousseau verskyn.

Die roman vertel die verhaal van Ester en Nonthando wat saam op ’n plaas in die Oos-Kaap grootgeword het. Maar dit is ook die verhaal van Nomsa Majola, Nonthando se ma, en Milagro Majola, Nanthando se dogter. Dit is ’n verhaal van verraad, van geheime, van jaloesie, maar ook van boetedoening en vergifnis.

Die roman handel oor die temas van verraad en vergifnis. Ester en Nonthando is van kleins af boesemvriendinne op die Oos-Kaapse plaas waar hulle grootword – hulle is byna soos susters en Nomsa is Ester se "Mama". Niks kan tussen hulle kom nie – of so het hulle gedink totdat Ester aan die einde van haar matriekjaar Jeffreysbaai toe gaan vir die somervakansie en in die liefde vasgeloop het. ’n Tipiese vakansieromanse ontstaan tussen Ester en Mateo. Sy neem hom op Nuwejaarsdag plaas toe, maar iets vreesliks gebeur daardie dag. Dit is waar Mateo en Nonthando mekaar ontmoet en die verraad begin (of het dit al vroeër begin?). Dit is grotendeels Nonthando se dogter, Mila, wat die verraad en die haat die skerpste voel – veral wanneer sy verlief raak op Dewald, Ester se seun. Maar van almal is dit Ester wat die swaarste las aan die verlede dra, en uiteindelik raak die las vir haar te groot. Sy probeer ’n einde aan haar lewe en die verraad maak, maar moet nog daarmee saamleef totdat sy die waarheid teenoor Mila bieg om vergifnis te kry: "Ek is jammer. Ek weet jammer beteken niks. Maar dit is al wat ek het. Ek wens elke dag dat ek die horlosie kan terugdraai, dat ek jou ma se brief aan jou pa gepos het, dat ek syne aan haar gegee het. Dat ek haar lughawe toe geneem het. Maar ek kan nie. Ek het myself probeer oortuig dat dit tot Nonthando se beswil was om hier te bly. Dis waarmee ek my jare lank probeer verontskuldig het."

Troskie maak gebruik van twee vertellyne in die roman, al is die roman in sewe vertelsegmente verdeel, naamlik "Vrees", "Verlies", "Verandering", "Vernedering", "Verdriet", "Vrede" en "Vreugde". Daaruit kom die titel van die roman: die somtotaal van ’n lewe. Aan die einde van die roman het Ester "vrede gemaak met haar verlede, met haar verliese, met haar vrese, met haar vernederings". En Mila is "tuis in haar vel" en "Sy het die somtotaal van haar lewe leer verstaan: Vrees, verlies, verandering, vernedering, verdriet, vrede en vreugde."

Ester en Milagro se verhale word afwisselend deur ’n derdepersoonsverteller in hierdie segmente vertel. In beide se vertelgeleenthede kom die leser agter wie die ander karakters in die roman is, maar veral wie hierdie twee karakters is. Uit die twee se vertellings leer ken die leser die geskiedenis van die Marees, die Labuschagne’s en die Majolas. Saam met hierdie vertellings kry die leser ook ’n blik op die geskiedenis van Suid-Afrika: van die apartheidsjare en rassediskriminasie "met die donkergroen bordjie waarop BLANKES staan met ’n pyltjie na links, en nog een met NIE-BLANKES en ’n pyltjie na regs"; ook van die nuwe Suid-Afrika: "Haar eie generasie is baie minder daarvan bewus. En die jongeres, die kinders, by hulle is daar bykans geen bewustheid nie. Bewustheid is ook nie die regte woord nie. Almal sien kleur raak, dis ’n gegewe, maar die meeste respekteer mekaar se verskille en behandel mekaar as gelykes."

’n Ander tema wat uiters sensitief hanteer word, is selfdood. Die rede hiervoor, die gesprekke wat Ester daarna met haarself en die (denkbeeldige) sielkundige voer, en veral Dewald en Elanie se reaksies daarop, word simpatiek maar ook baie realisties uitgebeeld. Wanneer Dewald by haar wil weet hoekom sy dit gedoen het, hou Ester "haar blik op die motor in die hospitaal se parkeerarea. Sy wil nie die magtelose woede sien wat sy weet in sy blik en lyf is nie." Elanie sê: "Daar is min erger dinge as om ’n ouer aan die dood af te staan. Ek het reeds my pa verloor, ek kan Ma nie ook verloor nie." En Ester verwoord dit soos volg: "Sy verstaan dan self nie wat in haar kop aangaan nie. Nie daardie nag nie, nie in die dae vooraf nie, nie nou nie. Op ’n manier was dit ’n impulsiewe besluit. En ook nie."

Die leser hiervan kan Slotsom gerus lees. Die verhaal van Ester se wroeging en Mila se haat is boeiend en die tipiese pragtige woordgebruik van Troskie dra by tot die treffende uitbeelding hiervan. Dit is ’n verhaal wat die leser tot die einde sal boei, want ‘n mens wil weet wat die verraad is. En die bieg van Ester bring ook vir die leser verligting. Miskien kom die slotgedeelte te skielik en byna te gejaagd voor; asook die voorspelbare mooi en goeie einde, wat die minder geslaagde aspek van die roman is.

Uiteindelik is Slotsom die verhaal oor liefde: liefde tussen vriendinne, vakansieliefde, liefde tussen man en vrou, liefde tussen ’n ma en haar kinders, liefde vir jou instaan-ma wanneer jou ma sterf, liefde oor die kleurgrens. Die verhaal sê ten slotte vir die leser dat die liefde altyd oorwin.

Lees ook:

Skrywersonderhoud: Anchien Troskie oor Somtotaal

 

 

The post <em>Somtotaal</em> deur Anchien Troskie – die somtotaal van ’n lewe uitgebeeld appeared first on LitNet.

Viewing all 1792 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>